SLEEP

Sid演唱歌曲

《SLEEP》是日本男組合シド(SID)演唱的一首歌曲,由御恵明希作曲,マオ填詞,於2010年3月3日發行。

歌曲歌詞


日文

唇の渇く音さえも
聞き逃さない距離で
いつも眠った
今日こそは 后と決めたのに
包まれ 心地よく
先に眠った
君のことを知るたびに
知らない君を ひとつ 忘れる
そんな 君主導な戀 辛いよ
さよならに
踏み切れるはずもないと わかってるけど
念の為に 抱きしめる
どこまでも ずるい人と知って
近づいたのは そう
夢中の后 もう 戻れない
送られてくる 言葉たちは
色鮮やかな噓
慣れた返信
その器用な指先で
今日も誰か 喜ばせるの
そして 悲しませるのね 痛いよ
最低な夜は 越えるから
こちらにもお願い
それの為に しがみつく
できるだけ長く 続くように
それ以上 求めない
困る顏が ただ 怖くて
君が思うよりも
ずっとずっと 濁りがなくて
君が思うよりもね 臆病だけど
今 わかる確かなことは
その全部が 君の前だと
意味を持たない
泣くなよ]で 拍車がかかった
崩れ落ちる涙
ただ 終わりを 早めたね
どこまでも ずるい人と知って
近づいたのは そう
夢中の后 もう 戻れない
できるだけ長く
それ以上 求めない
求められない
眠った

中文

就連唇邊乾渴的音節
也不能逃避聆聽 以這樣的距離
一貫地沉睡
雖說在今天 就要決定以後的道路
卻被舒適擁裹著
在先前一步沉睡
每當多了解一些關於你的事情
就能將我所不了解的那個你 一點一點忘掉
這般 由你一手主導的戀愛 讓我太辛苦
永別了吧
雖然我知道 是沒能下定決心放手的
但是為了再一次確認 還是緊緊擁抱
不管到何處 都知道你是這樣狡猾的人
待到接近之後 也確實如此
沉迷過後 已經 無法回頭
這些被發送出去的言語
是裝飾得色彩鮮明的謊言
習慣性地回復
以那靈巧的指尖
今天 也將取悅於哪個人呢
然後 再讓那個人悲傷 真是心痛
從度過這個 最漫長的夜晚開始
在此處也請拜託你
為了這個請求 再一次緊緊擁抱
可能的話 只希望能再延長 盡量持續
除此之外 我別無他求了
僅僅害怕的是 你那為難的神情
也許 我比你想象中的還要
更久更久 不受攪濁得多
只是比你想象中的還要膽小而已吧
現在 我所明白的確切事物
那些全部 一到你的面前
便失去了一切意義
說著“別哭啦”卻更加地
讓我泣不成聲
只不過是 將結局提前了吧
無論何時何處 都知道你是這樣無賴的人
待到熟悉過後 也確實如此
在沉迷之後 已經 無法回頭
可能的話 只希望能再延長下去
除此之外 我已別無他求
也無法再多作什麼要求
就此沉睡

歌曲鑒賞


這首歌的詞從頭到尾都是非常細膩的女性心理描寫。主題就是說女主角陷於一段無望的感情中無法自拔,於是就只能靠沉睡(即逃避現實)來作為結局。歌詞中的“可能的話,只希望能再盡量延長,持續下去,除此之外我已別無他求,也無法再多作什麼要求,就此沉睡”把愛戀中的內心掙扎和逃避現實的想法描繪的淋漓盡致。