共找到2條詞條名為熙德的結果 展開

熙德

西班牙卡斯蒂利亞軍事領袖

徠羅德里高·迪亞茲·德·維瓦爾(Rodrigo Díaz de Vivar,1043年-1099年7月10日),人稱熙德(El Cid),西班牙鬥士。西班牙英雄史詩《熙德之歌》中的不朽人物。曾為卡斯蒂利亞的阿方索六世的陪臣,1081年被國王流放。長期為西班牙和摩爾人與敵方作戰,因對國王效忠,召回后受寵,成為護國公和巴倫西亞的統治者。

人物簡介


羅德里戈·迪亞茲·德·維瓦爾生於比瓦爾地區的貴族家庭。羅德里戈·魯伊·地亞斯由於英勇善戰,贏得摩爾人的尊敬,稱他為 El Cid(Al-Sayyid,阿拉伯語對男子的尊稱),中文翻譯為:“熙德”。卡斯蒂利亞國王阿方索六世因熙德對摩爾人作戰功勛卓著,將自己的堂妹西蒙娜許配他為妻。
1080年,熙德因未經阿方索國王的同意,擅自對摩爾人治下的托萊多城發起進攻,引起阿方索六世強烈不滿,於次年受流放國外的處分。熙德被迫率領一部分親友和追隨者離開卡斯蒂利亞,到佔據薩拉戈薩的摩爾國王的軍隊中效力,並成為國王的保護人。熙德後來脫離了摩爾國王,由於他驍勇、慷慨大方、寬宏大量,許多卡斯蒂利亞和周圍各王國的勇士慕名前來投奔,熙德的勢力迅速壯大,並不斷地與摩爾人作戰,屢戰屢勝。
1094年,熙德攻下了巴倫西亞及其周圍地區,成為這一地區實際上的統治者。1099年,熙德在瓦倫西亞與摩爾人作戰時被一支箭射中後去世,他的妻子西蒙娜攜其遺體回到卡斯蒂利亞。

人物生平


熙德雕像
熙德雕像
埃爾·熙德El Cid(1043-1099)西班牙卡斯蒂利亞軍事領袖和民族英雄,原名羅德里戈·魯伊·地亞斯,父親是比瓦爾的小貴族。他在費爾南德一世宮廷里長大,桑喬二世於1065年繼承卡斯蒂利亞王位后便任命他為近衛軍統帥,1067年,他扈從桑喬征討摩爾人所建立的薩拉戈薩王朝,迫其向卡斯蒂利亞稱臣納貢,1067年桑喬為吞併萊昂王國而與其弟阿方索交戰,熙德在桑喬屢次勝利中發揮重要作用。擊敗兩個弟弟后,1071年,桑丘先派熙德把三弟的加利西亞拿到手。第二年,又派把二弟的萊恩領地收歸己有,並將兩個兄弟流放到了穆斯林的泰法領地。
1072年桑喬在圍攻其姐烏拉卡的薩莫拉戰役中陣亡,阿方索成為卡斯蒂利亞惟一的繼承人,稱號為阿方索六世,熙德陷入了難堪的境地。
傳說在加冕儀式上,阿方索六世被熙德指責謀殺了自己的親哥哥桑丘二世。當阿方索跪在羅馬教皇的特使腳下,準備戴上王冠。熙德衝上前,在一片驚呼聲中奪下了王冠。隨後要求阿方索對著聖經發誓,他與此事沒有關係,然後才向後者宣誓效忠。但這件事實際上可信度不高。
他失去了近衛軍統帥的職務,大概出於阿方索六世的支使和安排,1074年他和阿方索的侄女(一說堂妹)西蒙娜結為夫婦,從而與古老的萊昂王族聯為姻親。但他在宮廷中的處境依然險惡。
1079年,他出使塞維爾摩爾人宮廷,其時正值接任他近衛軍統領的奧多涅斯聯合格拉納達王國進攻塞維爾,熙德捲入這一事件,在塞維爾附近的卡布拉戰役中擊潰格拉納達軍隊,擒獲奧多涅斯,這一勝利導致他進一步遭貶。
1080年,一支來自托萊多的穆斯林匪盜越境襲擊。熙德未經阿方索國王的同意,擅自向受國王保護的托萊多伊斯蘭王國發起進攻,引起國王強烈不滿,於次年受流放國外的處分。
由於阿方索的命令,沿途城市和修道院都不得收容熙德。他只能選擇向某位穆斯林君主效力。但憑藉自己的威望,很快又集結了一支混雜了卡斯蒂爾人、加泰羅尼亞人、法蘭西人和穆斯林的傭兵小隊,靠打劫補充給養。熙德在過程中一視同仁,不管是教堂還是清真寺都照搶不誤。
經過一番抉擇,熙德決定向薩拉戈薩的穆斯林君主效力。1081年底,當他來到當地,城主穆克塔迪爾已經老去,實際統治者是長子穆塔明。穆克塔迪爾將王國的兩個重鎮交給了自己的次子,為了避免兄弟作亂帶來傷害,長子急需一個出色的軍事統領。熙德的到來可以說恰逢其時。
在未來的5年裡,他將作為穆塔明的帳下大將,在新月的領土上縱橫馳騁。作為雇傭軍,為穆斯林和基督徒勢力效勞並不是十分值得猶豫的事,雙方都在大量雇傭對方信仰的雇傭軍人。
熙德受雇於穆塔明之後,接到的第一個任務就是前往薩拉戈薩以東地區,準備防禦來自東邊的王弟哈義布進攻。1082年夏天,人數居於劣勢的他取得勝利,粉碎了薩拉戈薩的王弟哈義布和巴塞羅那伯爵聯合發起的攻勢,還生擒了參與此戰的巴塞羅那伯爵拉蒙二世。熙德在勒索了一大筆贖金后將其釋放。
同一時期內,他的舊主也在積極地開疆擴土。他在1083年夏發動了一次跨國遠征。塞維利亞的穆斯林除了閉城自守,完全不敢出城迎戰。圍攻者在城下劫掠一番後繼續南下,直達伊比利亞半島最南端的塔里法。這一做法是西班牙人試圖統一整個半島野心的體現。由於阿方索的野心暴露,所以以塞維利亞為首的安達盧西亞諸侯想到了從海峽對岸引來更加可怕的侵略性力量。
1082-1083年,阿方索六世也策動了薩拉戈薩以及魯埃達等地叛亂,致使熙德忙於為摩爾僱主平定叛亂。
另一個處於阿方索國王的保護下的泰法諸侯托雷多也發生叛亂。由於城主卡迪爾無力平叛,只好躲在深宮中閉門不出。後來乾脆表示本人願意放棄對托雷多的統治,把一切交給阿方索。條件是阿方索須要幫其打下瓦倫西亞作居留地。巧的是,這座城市也曾經是西哥特王國的首都。於是,阿方索的大軍在1084年秋天出發,很快封堵了托雷多。
托雷多本身就是一個地勢高聳的半島,三面是塔霍河,只有北面和陸地相連。因為有堅固的城牆保護,很難被敵軍輕易攻破。阿方索的大軍帶足了給養,可以從容封鎖補給線。最後到了5月,城市正式投降。作為第一個被收復的大城,阿方索為了穩住新佔領的土地,保證穆斯林信仰自由,只對他們收取額外的稅款。同時保證在短期內不會將大清真寺改為教堂。
1084年,熙德也擊退了阿拉貢王國國王桑喬一世·拉米雷斯統帥的基督教大軍,並與穆塔明一同入侵哈義布和阿拉貢國王拉米雷斯的領地,穆塔明對他感激萬分,饋贈豐厚,以旌其功。
面對威脅,穆斯林諸侯在1085年初齊集於薩拉戈薩共商對策。但是一盤散沙的他們,沒能出兵援助,繼而遭到阿方索的逐個打擊。到1086年春天,阿方索已派兵攻克了防禦並不嚴密的瓦倫西亞,並交給了卡迪爾統治。隨後採用遠交近攻的策略,回師包圍距離更近的薩拉戈薩。
在塞維利亞的穆塔米德的邀請下,來自北非的穆拉比特王朝,決定派柏柏爾大軍增援安達盧西亞。但等到真的要開戰時,本地諸侯們又臨陣變卦。長期的安逸生活,讓他們只滿足於向好戰的基督教領主繳納貢金,所以一直沒有出兵應援。
穆斯林的磨蹭,給了阿方索以集結力量的時間。他對這些新對手在馬格裡布的擴張有所耳聞,清楚這一次面對的異教敵人不同往常。
1086年的夏天結束后,穆斯林因集結不及時,沒有主動北上深入。阿方索卻率軍進入新月地界,在對方的領土上尋求與敵軍決戰,基督教聯軍號稱60萬,薩拉卡戰役爆發。
兩軍在隔河列陣。穆拉比特人的部隊率先渡河,選擇背水一戰。面對歐洲騎士的衝擊,大軍沒有出現散亂跡象。在付出了一定損失后,他們拖住了敵方精銳,並成功地派馬格裡布騎兵包抄側後方。甚至在基督徒的前軍和后軍之間放火製造濃煙,將阿方索打得大敗。
這一戰中,阿方索及時退出,保存了較多的兵力。但失敗造成的聲譽損失,讓國王喪失了許多穆斯林泰法小國的貢金。這對於經濟貧乏的北方各國來說,是更致命的打擊。阿方索只能從法蘭西尋求救兵,還主動放下了身段聯繫熙德。國王宣布赦免後者的罪過,授予他統治收復之地的權利。在封地的誘惑下,熙德很快就回到舊主的陣營中作戰。
在後倭馬亞王朝崩潰后,流亡的阿拉伯貴族阿布達拉齊茲孤身來到瓦倫西亞,將這裡經營成了美麗的花園城市。1085年,在阿方索國王攻克了托雷多后,他派出大將護送托雷多的穆斯林國王卡迪爾前往瓦倫西亞,作為後者的保留地。
但當地人對於這個統治者並不滿意。於是巴塞羅那伯爵拉蒙聯合了穆斯林諸侯,在1088年包圍了城市。熙德聞訊之後,被阿方索指派前去給瓦倫西亞解圍。圍城者忌憚熙德的威名,於是主動放棄。
雖然阿方索心生不快,但穆拉比特人又捲土重來。國王立刻點起兵馬向東南挺進。正在瓦倫西亞地區駐紮的熙德所部距離不遠,得到了聯合出擊的命令。兩軍約定在瓦倫西亞西南方的比耶納匯合,之後再向圍攻阿勒多的敵軍開戰。但會師最終沒能實現。好在穆斯林的圍攻也非常不順。在兩方並未進行大規模交鋒的情況下,北非聖戰者選擇返回非洲。
阿方索對於熙德大為光火,並給予嚴厲處分。之前賞賜給熙德的城堡一概沒收,連妻子希梅納夫人及其子女也被阿方索軟禁在修道院中。得知消息的熙德大聲喊冤,甚至提出用比武審判的方式自證清白。最終在多方交涉下,希梅娜夫人獲釋並攜帶熙德的骨血離開卡斯蒂亞與丈夫匯合。熙德和阿方索的關係也就此接近了冰點。
很快,被熙德擊敗的哈義布又找到了巴塞羅那伯爵,準備做掉失去領地的前者。但老僱主薩拉戈薩國王出於制衡各個勢力的目的,把消息泄露出去。熙德馬上率軍挺進,進入了瓦倫西亞以北和加泰羅尼亞交界的山區設防。聯軍沒能按照預期集結起力量,主力還是拉蒙率領的巴塞羅那軍隊。雙方在一處叫做特瓦爾的松林中遭遇。和上次一樣,熙德在兵力上敵眾我寡,選擇據守一處山頭。拉蒙千方百計地引誘他下山,但熙德總是不為所動。
按捺不住的巴塞羅那伯爵,分兵從其他山頭向營寨發動前後夾攻。熙德及其部下的作戰素養再一次得到體現。他們頑強地扛住了打擊,還對拉蒙的本陣發動反攻。僅僅一次反衝鋒,就把巴塞羅那人的陣線擊潰。包括伯爵在內的所有貴族軍官都陷入包圍,只得舉手投降,並向熙德繳納大筆贖金。
1090年,狂熱的穆拉比大軍再次渡海。這次,打擊對象不僅僅是基督徒,還有他們眼裡極不虔誠的安達盧西亞諸侯。在1090-91年間,這些聖戰者裁決格拉納達國王阿布達拉和塞維利亞國王穆塔米德的統治不合法,還對這兩國發動聖戰,將兩個國王流放到了北非。
隨著局勢發展,安達盧西亞北部的泰法小國也紛紛被攻陷,速度遠快於基督徒預料。在這樣的情況下,阿方索一邊向勃艮第領主求救,並放下架子與熙德言和,依舊維持著盟友關係。
1092年10月,巴倫西亞宰相伊本·哈賈夫勾結穆拉比特王朝,發動叛亂弒君,整個城市由阿拉伯城市民兵和宗教人士防禦。
面對這一變數,阿方索想把這裡變成自己的領地,還聯合義大利熱那亞的海軍為自己聲援。但是熙德也不願意錯失這塊自己經營過的地區。他說服阿拉貢王國給自己借道,抄近路襲擊阿方索的封臣在拉里奧哈的領地。通過圍魏救趙的方式,迫使阿方索解除對瓦倫西亞的圍困,然後自己開始對瓦倫西亞的圍攻。
伴隨著飢餓和殺戮,圍攻持續了9個月之久。很多會消耗潛在糧草的人被趕出城門,並遭到熙德軍隊的屠殺。熙德也主動在城市周邊使用三光政策,製造恐怖氛圍。
1094年的5-6月間,伊本·哈賈夫在恐嚇之中選擇投降。熙德處死了摩爾人的領袖,下令摩爾人離開城市,但是他們的生命得到了基本的保證。他從修道院接來了女兒和妻子,並成為了瓦倫西亞的永久領主。他的年收入包括瓦倫西亞的12萬金幣、阿爾瓦拉辛的1萬金幣、阿爾朋特繼承人的1萬金幣,以及穆偉多羅所有者的1000金幣。他在名義上受阿方索之命統治巴倫西亞,事實上是個獨立的君主。他還夢想要征服整個安達盧西亞。
1094年9月,穆拉比特大軍在領袖優素福·伊本·塔什芬的指揮下來到了瓦倫西亞紮營。但是由於趕上了穆斯林的齋月,所以大軍直到10月才正式開始軍事行動。為了節約城市中的糧草,避免穆斯林串通外敵,熙德先驅逐了一部分城中的可疑分子和宗教人士。10月21日,他親自帶領精銳人馬出城市。繞開了攻城大軍的主力,來到了對方後方營地潛伏下來。
次日早晨,一個騎士披上熙德的鎧甲出戰,吸引敵人主力前來。他則親自引導突襲,讓敵人發生潰敗,不得不撤軍,擊破了穆拉比特不可戰勝的神話。
1096年熙德將當地的清真寺改建為基督教教堂,並指派一名法國主教哲羅姆管理這個新教區,大批基督教移民聞風而至。後來熙德的長女嫁給阿拉貢王子拉米羅,次女與巴塞羅那伯爵拉蒙·貝倫格爾三世成婚,更突出了他的王者之尊的形象和地位。
1096年冬天,熙德的盟友阿拉貢國王佩德羅一世南下巡視前線,並受邀拜訪瓦倫西亞。熙德正要撥派一彪人馬押運糧草軍火。但這一情報走漏,被穆拉比特方面獲悉。兩年前被熙德打敗的穆罕穆德將軍復仇心切,急忙率軍準備中途攔截。這一次,他們準備地相當充分。計算出熙德在返程途中必會沿海岸線北上,便從水陸兩麵包夾。
儘管如此,落入不利境地的熙德也沒有慌張。兩位首領各自對麾下將士發表了一通激昂的戰前演說,然後用重騎兵突擊對方隊列中央。結果,熙德成功地反敗為勝。他親手打造出來的精銳傭兵,在戰場上幾乎所向披靡。一系列的勝利,讓熙德成了西班牙基督徒的英雄,就連阿方索六世也感慨到:一個熙德禍害了西班牙,另一個熙德復興了它。
1099年,熙德在巴倫西亞的一次戰爭中不幸中箭身亡。據說他死後,他的妻子西蒙娜將其遺體放在馬上,鼓舞軍心。(見《帝國時代2征服者》新版本第六個戰役)穆拉比特大軍驚呼熙德沒有死,在騎士們的猛衝之下自相踐踏,損失不輕,不得不撤退。
熙德死後,巴倫西亞又被穆斯林包圍,阿方索雖派兵去援救,但無力派重兵駐守,遂在撤退時,將它付之一炬,1102年5月5日,穆拉比特王朝王朝佔領巴倫西亞直到1238年,熙德的遺體運回卡斯蒂利亞,葬於布爾戈斯附近的聖佩德羅-德卡德尼亞修道院,儼然成為瞻仰中心。相傳其面容在死後10年間一直不老。

熙德之歌


《徠熙德之歌》(這部史詩的全名是《我的熙德之歌》。(POEMA DE MIO CID)。“熙德”源於阿拉伯文,是對男子的尊稱。“我的熙德”即“我的主人”或“我的先生”。)是西班牙文學史上最早的一部史詩。它本是一部游唱詩,作者是誰,已無從查考。有的文學史研究家認為是教士所作,有的認為是游唱歌手的作品。盛行於十二世紀的游唱詩均是一些不知姓名的游唱歌手創作的。他們生活貧困,四處飄泊,或在街頭廣場,或在酒肆旅店,或在貴族府第賣藝度日。當時西班牙民眾都不識字,他們為了娛樂,同時,也為了得到一些歷史知識,很愛聽游唱詩人演唱或朗誦。《熙德之歌》是迄今保留最完整的一部游唱詩,寫作時間一般認為在一一四〇—一一五七年之間,全詩長達3700多行,是根據羅德里戈·魯伊·地亞斯的生平事迹經過藝術加工創作的。全詩分三部分(三歌)。

基本內容

第一部分
熙德受國王阿方索的派遣,去塞維利亞徵收摩爾國王的貢品,回到卡斯蒂利亞,嫉妒他的朝臣誣告他侵吞貢品,引起國王的憤怒,下令流放熙德,限他九日內離開卡斯蒂利亞。熙德不得已率領少數親友和自願與他一起流放的隨從去德卡德尼亞修道院,與在那兒避難的妻子和兩個女兒告別。由於國王下令剝奪了熙德的家產,他和手下人一路上的食宿都成了問題。民眾雖然喜愛他,但國王傳令,嚴禁他們讓熙德的人留宿,誰也不敢違抗王命。為了生存下去,並壯大自己,熙德在限期內離開卡斯蒂利亞國境后,便開始與摩爾人作戰,奪取戰利品。在每次交戰中,熙德總能以少勝多,戰勝強敵,因此,名聲越來越大,許多卡斯蒂利亞和周圍王國的武士都慕名前去投奔。熙德接著和巴塞羅那的伯爵作戰,生擒了伯爵,但三天後,又將他釋放。
熙德
熙德
第二部分
攻佔巴倫西亞后,熙德從繳獲的眾多戰利品中精選百匹駿馬和其他的珍貴物品派部將阿爾瓦爾·發涅斯去給國王阿方索送禮,請求國王恩准他的妻女去巴倫西亞團聚。發涅斯完成了使命,將熙德妻女帶回巴倫西亞。熙德戰勝了侵犯巴倫西亞的摩洛哥國王的大軍后,再次派發涅斯給國王送去兩百匹良馬。
熙德在歷次戰役中均獲勝,繳獲了許多戰利品,名揚四方,消息傳到了卡斯蒂利亞,朝臣們均十分敬仰他。這時,朝中有兩個貴族子弟——卡里翁伯爵的後代費爾南多和迭哥貪圖熙德的財物和名聲,央請國王做媒,想娶熙德的兩個女兒。國王答應了,他約熙德在塔霍河畔會面,當眾讚揚了熙德,並寬恕了他。熙德本來不同意將女兒嫁給卡里翁兩公子,但國王已答應,不好推卻,只是不願親自主持婚禮,由國王指定的代表發涅斯主婚。
卡里翁兩公子既貪財又膽怯,熙德手下的人都瞧不起他們,常常嘲弄他們。兩公子懷恨在心,妄圖報復。他們請求將妻子帶回卡里翁,熙德同意,並贈送他們兩柄名劍和許多金銀財物。熙德當時還沒有識破女婿們的陰險用心,但分別時一種不祥的徵兆使他提高了警惕,決定派自己的侄子費萊斯·穆涅斯護送。
第三部分
兩公子早有預謀,當一行人到了科爾佩斯橡樹林時,便命費萊斯·穆涅斯及隨從們先行,他們將自己的妻子剝去外衣,打得昏死過去,然後將她們遺棄在林中,讓野獸吞食。幸虧費萊斯·穆涅斯識破了他們的陰謀,悄悄返回,及時營救了他的兩個堂姐妹。熙德獲悉后,一面派人接回自己的女兒,一面向國王控訴,請他主持公道。國王在當時的京城托萊多(卡斯蒂利亞王國原來建都於布爾戈斯城,1087年遷都托萊多。)召集貴族和著名的法學家,召開御前會議,親自主持庭審。熙德當眾揭露卡里翁兩公子的罪行,並要還了他贈送給他們的財物,最後,向兩公子挑戰決鬥,以報仇雪恥。這時,納瓦拉和阿拉貢兩王國的王子派使者來向熙德的女兒求婚,國王同意她們再嫁。
決鬥在卡里翁進行,結果是熙德手下的三名將士將卡里翁兩公子和他們的兄長擊敗,卡里翁公子一家人承認失敗,熙德終於替自己報了仇。全詩以熙德女兒盛大的婚禮告終。
《熙德之歌》將主人公熙德作為傑出的民族英雄來加以歌頌,這充分反映了人民大眾的感情和願望。眾所周知,自從公元七一一年摩爾人大舉入侵西班牙后,西班牙人民長期遭受異族的侵略、壓迫和統治,西班牙民眾和侵略者摩爾人之間的矛盾成了當時社會的主要矛盾。擺脫異族的欺壓,爭取獨立自由,收復國土,統一祖國是西班牙人民的共同願望。作為一名封建騎士,熙德遠非完美無瑕(如他曾幾次在摩爾國王的軍隊中服役;他也參與過諸侯之間的混戰等),但英勇地抗擊異族入侵,並取得輝煌的戰果這一點畢竟是他一生事迹的主流,因而,人民大眾將他看成英雄,看成是民族解放意願的體現者,從而在人民中間出現諸多關於熙德的傳說。《熙德之歌》的作者融合了這些民間傳說,突出了他英勇戰鬥、抗擊異族入侵、收復國土的一面,將他塑造成反擊侵略者的堅強戰士和體現卡斯蒂利亞人民傳統的忠勇精神的民族英雄。

思想感情

《熙德之歌》在描繪主人公與國王阿方索的關係方面也體現了人民大眾的思想感情。熙德是個忠臣,儘管遭到國王不公正的待遇——將他流放,但他對君王始終忠貞不貳;後來佔領了巴倫西亞,成了實際上的一方之主后,他仍然對阿方索忠心耿耿,俯首稱臣。從歷史的眼光看,熙德的忠誠完全和民眾的願望一致,因為在民眾的眼裡,國王是驅逐異族入侵者、統一祖國的領頭人,只有諸侯藩臣忠於國王,君臣團結,才能戰勝敵人。事實上,卡斯蒂利亞國王阿方索在領導民眾抗擊摩爾人,收復國土方面確實起過積極的作用。因此,他們竭力頌揚忠於國王的臣屬,而對竊據一方,飛揚跋扈的封建貴族則深惡痛絕。另外,以阿爾瓦爾·發涅斯為代表的熙德手下的一大批部屬對熙德的一片忠心,也同樣體現了這種關係。史詩的作者還將忠勇雙全的英雄人物熙德和以卡里翁兩公子為代表的某些封建貴族的醜惡行為進行了鮮明的對比:熙德的忠勇、正直、慷慨、寬宏的性格受到了充分的讚揚,而卡里翁兩公子等人的怯懦貪婪、奸詐殘暴受到了無情的揶揄和揭露。

藝術價值

《熙德之歌》從藝術角度看是一部貫穿著現實主義精神的作品。它不僅描寫人物異常生動真實,具有典型意義,而且還如實地反映了西班牙當時的日常生活、風俗習慣和人們的精神面貌。作品的語言淳樸自然,筆法簡練生動,許多場景,寥寥幾筆,便形象地展示在眼前。例如,關於激烈的戰爭場面的描繪:
人們只見到刀槍在上下飛舞,
許多面盾牌被刺穿,
許多件鎧甲被撕爛,
許多面白旗被血染紅,
許多匹無主的駿馬在狂奔。
摩爾人高呼:“穆罕默德!”
基督徒高呼:“聖雅各!”
又如描述熙德與妻女告別的情景:
美髯公這時伸出雙手,
將一對女兒抱在懷裡,
讓她們緊緊地貼著自己的前胸——
他是多麼疼愛她們!
一聲長嘆,兩眼早已淚如泉湧。
“堂娜·希梅娜啊,我的賢妻,
我愛你猶如愛我自己。
我將遠行,你卻留在此地,
生生分離已昭然若揭。
求主和聖母馬利亞同意,
讓我親自辦理女兒的婚事。
願我此生有幸得到長生,
好回來陪伴你——我忠誠的夫人。
這兒我們看到了熙德這個赳赳武夫性格的另一面——對親人無比深沉的愛。

基本特徵

就語言藝術而言,《熙德之歌》作為西班牙文學史上的早期作品,和當代的作品相比,不免顯得有些粗糙。上文已講到,它是游唱詩。游唱詩的寫作是為了進行口頭吟唱,因此,主要要求順口動聽,並不太注意韻律,每行的音節也不固定,有時相差很大。由於演唱沒有固定的場所,聽眾十分龐雜,秩序又不好,演唱者為了將故事的情節交代清楚,常常將某些重要的段落重複吟唱。這都是游唱詩的基本特徵。

歷史意義

《熙德之歌》不但在西班牙文學史上佔有極重要的地位,而且從世界文學史上的角度看,也是一部不可忽視的作品。文學史家們常常將它與法國的《羅蘭之歌》(1080)、德國的《尼伯龍根之歌》(1200)並列,統稱為中古歐洲的三大英雄史詩。