鞍馬勞頓

漢語成語

鞍馬勞頓是一個成語,拼音是ān mǎ láo dùn,出處元·楊顯之瀟湘雨》第四折:“興兒,我一路上鞍馬勞頓,我權且歇息。”

意思是騎馬趕路過久,勞累疲睏。形容旅途或戰鬥的勞累。同“鞍馬勞倦”“鞍馬勞神”。指長途跋涉或戰鬥中備嘗睏乏。

在句中一般作謂語;形容旅途勞累。

成語簡介


鞍馬勞頓,漢語成語,意思是騎馬趕路過久,勞累疲睏;形容旅途勞累。出自《瀟湘雨》。

成語用法


語法:主謂式;作謂語;形容旅途勞累

成語示例


示例:恐王侄一路遠來,鞍馬勞頓,故令王侄回營安歇。(清·錢彩《說岳全傳》第四二回)

成語出處


元·楊顯之《瀟湘雨》第四折:“興兒,我一路上鞍馬勞頓,我權且歇息。”

成語故事


元·楊顯之《瀟湘雨》第四折:(凈扮驛丞上,詩云)往來迎送不曾停,廩給行糧出驛丞。管待欽差猶自可,倒是親隨伴當沒人情。小可是臨江驛的驛丞。昨日打將前路關子來,道廉訪使大人在此經過,不免打掃館驛乾淨。大人敢待來也。(孛老上,雲)老漢崔文遠的便是,自從著我女兒翠鸞尋我那侄兒崔甸士去了,音信皆無。我親到秦川縣,看我那女兒去。天色晚了也,又下著這般大雨。我且在這館驛里寄宿一夜,明日早行。(驛丞見科,雲)兀那老頭兒,你做甚麼?(孛老雲)雨大的緊,前路又沒去處。這館驛中不問那裡,胡亂借我宿一夜,明日絕早便去。(驛丞雲)老頭兒你不知道,如今接待廉訪大人,休要大驚小怪的。你去那廚房檐下歇宿去。(孛老雲)多謝了。(下)(張天覺引興兒、祗從上,雲)老夫張天覺,來到這臨江驛也。興兒,你莫不身上著雨來么?(興兒雲)老爺,這般大雨,身上衣服都濕透了也。(張天覺雲)既然是這等,我且在館驛里避雨咱。(驛丞接科,雲)小的是臨江驛驛丞,在此迎接。請大人公館中安歇。(張天覺雲)興兒,我一路上鞍馬勞頓,我權且歇息,休要著人大驚小怪的。若驚覺老夫睡呵,我只打你。便與我分付去。(興兒雲)理會的。兀那驛丞,我分付你:大人歇息,不許著人大驚小怪。若打醒了睡,要打我哩,分付你去。(驛丞雲)這個我知道。(解子同正旦上)(正旦雲)解子哥哥,這一天雨都下在俺兩個身上也。(解子云)這大雨若淋殺你可,我也倒省些氣力。這沙門島好少路兒哩。(正旦雲)哥哥,這風雨越大了也。(唱)
【正宮】【端正好】雨如傾,敢則是風如扇。半空里風雨相纏,雨般兒不顧行人怨,偏打著我頭和面。
滾繡球】當日個近水邊,到岸前,怎當那風高浪卷,則俺這兩般兒景物凄然。風刮的似箭穿,雨下的似瓮瀽,看了這風雨呵,委實的不善,也是我命兒里惹罪招愆。我只見雨淋淋寫出瀟湘景,更和這雲淡淡妝成水墨天。只落的兩淚漣漣。
(解子云)你休煩惱,我和你到臨江驛寄宿去來。(做叫門科,雲)館驛子開門來。(驛丞雲)又是那一個?我開開這門。這弟子孩兒好大膽也。廉訪使大人在這裡歇息,你只在門外。你若大驚小怪的,我就打折你那腿。我關上這門。(解子云)可不是悔氣,原來有廉訪使大人在這裡,俺休要大驚小怪的。我脫了這衣服,我自家扭扭干。(做脫衣科,雲)呀,袖兒里還有個燒餅,待我吃了罷。(正旦雲)哥哥,你吃甚麼哩?(解子云)我吃燒餅哩。(正旦雲)哥哥,你與我些兒吃波?(解子云)我但是吃東西,你便討吃。也罷,我與你些兒吃。(正旦雲)哥哥,你多與我些兒吃波?(解子云)一個燒餅,我與你些兒吃。你嫌少,沒的我都與你吃了罷?(正旦唱)