郎葆辰

書畫家

郎葆辰(1763—1839),初名福延,又名遂峯,字文台,號蘇門,晚號桃花山人。浙江安吉人。1817年(嘉慶二十二年),授翰林院編修,掌印給事中,升貴州糧儲道。

個人簡介


郎葆辰(1763—1839),初名福延,又名遂峯,字文台,號蘇門,晚號桃花山人。浙江 安吉人。1817年(嘉慶二十二年),授翰林院編修,掌印給事中,升貴州糧儲道。官御史,卒於家。

人物生平


生前曾疏請開浚太湖七十二溇,當地百姓深受其利;又平反徐察氏冤獄。在貴州,還教當地人民種桑織布。歸里后,與山人墨客為友。工詩古文辭,善行、楷書,寫生得陳道復徐渭之法。超縱生疎,別具旨趣。畫蟹如生,有郎蟹之目。著有《桃花山館詩稿》。卒年七十七。

人物趣事


清朝嘉慶進士郎葆辰(號蘇門),工詩,同時是書、畫名手,特別擅長畫蟹,因此被人稱為“郎螃蟹”。郎葆辰性情鯁直,但有時卻很不識時務。他擔任御史時,為了維護“風化”而上書,請求皇帝降旨禁止婦女外出看戲,結果招致婦女們的咒罵,於是有人寫詩諷刺:”卓午香車巷口多,珠簾高卷聽笙歌。無端撞著郎螃蟹,惹得團臍鬧一窩。”“卓午”就是正午,一二句寫出了中午婦女乘車看戲的景況。她們所乘的是“香車”,車上有珠簾,自然是富貴人家的婦女。后兩句寫得很精彩。“團臍”指雌蟹,因它的腹臍是圓的,這裡喻指那些喜歡看戲的婦女。詩人根據字義,將“郎”意會為“雄”,進而將郎葆辰喻為雄蟹,借雌蟹們遇著雄蟹時騷動得“鬧一窩”的場面,來表現婦女對郎葆辰奏章的強烈反感,使詩充滿了諧趣,構思甚巧。可以想像,郎葆辰讀罷定會啼笑皆非。郎葆辰雖然在這一問題上的表現甚為迂腐,但他的詩風卻不是這樣。他在擔任編修時,寫過一首七律來表現當前的處境,第二聯是這樣的:“不知何日升中允;且喜今年作老編。”編修是負責編寫文獻的七品官兒,整天與文字打交道,沒有什麼油水;中允是太子的屬官,太子一旦當上皇帝,就大有前途。這兩句的意思是:不必理會何時才能升任要職,如今能當上編修就很快樂。第三聯云:“有屋三間開宅子;無車兩腳走京官。”編修雖然是京官,但由於官級低,所以住房不大,出入也沒有車子代步,不威風也不富裕。詩真實地表現了這一狀況,擔任御史以後自然大不相同了。儘管這些句子隱含著自慰和無奈的嘆息,通俗生動而富有情趣,還是有非常可愛的一面的。

事迹收錄


事迹收錄於《墨香居畫識》、《墨林今話》、《朱小茗耐洽譚》、《山東省金石書畫展紀略冊》。

代表作品


郎葆辰
郎葆辰
郎葆辰
郎葆辰