英漢生物化學與分子醫學詞典
英漢生物化學與分子醫學詞典
出版時間:2004-1-1 三、兩個有同的詞條其釋義相同時,其中一個詞條用“(英文詞)”五、中文譯名中可省略的字或詞、譯名及釋義中可替代的或註釋的字或詞,用圓括弧()表示。
作 者:羅超權,余新炳,王昌才 編譯
出 版 社:中國醫藥科技出版社
出版時間:2004-1-1
I S B N:9787506728034
包 裝:精裝
一、本詞典按英方字母順序排列。表示化學構型或類型的前綴、希臘字母和阿拉伯數字,都不作為排列順序的依據;但當它們作為成詞條不可缺少的內容時,仍按其字母順序排列。
二、縮寫詡可在其條目下查到相應的英文全稱和中文譯名,其釋義部分可從英方全稱詞條中查找。
三、兩個有同的詞條其釋義相同時,其中一個詞條用“(英文詞)”
四、同一詞條有兩個或多個中文譯名時,在譯名之間用“,”號隔開;同一詞條有幾種不同釋義時,則用“1,2,3,等”列出
五、中文譯名中可省略的字或詞、譯名及釋義中可替代的或註釋的字或詞,用圓括弧()表示。
六、少數新詞的中文譯名在中文期刊和著作中出現較少,有些詞的中文廣譯名目前國內尚有不同的建議,本詞典在這些詞的中文譯名中文譯名后加用“(暫定名)”,用以提醒讀者注意,對這類詞的譯名只有參考或提示價值,應結合釋義部分來理解。待全國自然科學名詞審定委員會公布確切的譯名后,在再版時修改。