夏禹書
夏禹書
夏禹書,傳說為治水有功的夏代王室的祖先——大禹所制書體或所書字跡,即鐘鼎書或蜾匾篆,總共只有12個字。
《夏禹書》,石壁篆文,最早 見於《法帖·神品目》曰:“夏禹書石壁篆文,在平江縣昌江山。”
而釋文最早見於《四庫全書·欽定淳化閣帖釋文》釋為:“出令聶子,星紀齊萅,其尚節化。”與大禹沒有什麽關係,所以學術界也不認可。
不過值得肯定的是“子、芚(萅、春)、尚”這三個字的釋讀還是正確的,獲得 大多數 學者認可。
千百年來夏禹書無任何識別出的釋文流傳下來,所以被稱未解千古之謎;甚至賦予神話般的傳說,更加增添了它的不可辨認的神秘色彩。是中國八大無法破解的古文字之一。
《大觀帖》譯其全文“出令聶子星紀齊春其尚節化”。學術界不認可。
《四庫全書·欽定淳化閣帖釋文》釋為:“出令聶子,星紀齊春,其尚節化。”
古彝文,7個是甲骨文。譯文現有多種說法,一說直譯為:“生地嚴子,留皮齊春,新尚往還。”意譯為:“生地聶子,墮進齊春,欣尚往來。”現代白話文譯為:“荒野聶人,到了春天,喜歡往來。”記錄的是聶人的生活習俗。
還有一說譯為“生雨嚴子,坐行參禹,其尚邑勾。”
“禹”,“其”“邑”等字不太明顯,有人認為原籍本身或摩勒之時殘損所致。正文四言,三句,字體有學者認為有東周風韻。
生雨嚴子:是反映作者起早貪黑、風雨無阻的事業的艱辛,以及對自己和家人的嚴格的近乎苛刻的要求。
坐行參禹:是言,言行講究,克勤克儉,遇到問題經常自我反省。參,參省者也。
其尚邑勾:尚,為賞之祖文;邑,為城邑;勾,為久的胞文。於是“其尚邑勾”的意思正是“其賞邑久”,意思是在如此艱苦的狀態下所獲得封賞的城池以及諸侯國會長久興旺的。認為作者自己是為了抒發因功獲賞的心情,而抒寫的。反映了他付出所得的自豪感,自己以先前得嚴謹敬業,披荊斬棘的艱辛事迹,迎來了帝王的封賞,而且進一步希望自己的豐功偉績因自己的艱苦卓絕,而堅實可靠。
還有人以為它所對應的漢字是:“生而品足,星紀齊春,其尚也久”。應即甲骨文。全篇明白如話,而且押韻,意即知足常樂。(其中《國學論壇》的艅艎認為第一字是“鳥”,第二句的第三字是“三”。)
由於混合使用古彝文和甲骨文,夏禹書比倉頡書還要難以解讀,說明了夏文化已經具有了高度的複雜性。漢文《夏禹書》的語言洗鍊,比《山海經》更甚,當為早於《山海經》之作,字形成過程的原始形態,如果可以證明夏禹書的真實性,則說明漢字的形成當在夏代開始。馬賀山則認為, 夏禹書]是祖先留給後代子孫的一筆十分寶貴的文化遺產,是夏朝的傳世文字,而被一些人視為偽書,或說後人偽托,或說是張三李四杜撰,這些都 是一些不實之詞,經不起任何推敲,我勸說偽者該實際一點,[夏禹書]總共十二個字,究竟哪偽?哪些字是甲骨文之後的字,[夏禹書]有沒有甲骨文之前的字,這對研究甲骨文和金文的專家學者來說,易如反掌,殺雞焉用宰牛刀.[夏禹書]釋文:
出鳥,聶子坐引參,
屯矢尚干巳。
[夏禹書]釋義
進入鳥地,夏禹跪下並
引導眾人參拜[列祖列宗]。
儲存弓箭是為了崇尚捍衛
疆土和祭祀活動。
[夏禹書]記述了夏代就已經將對外戰爭和祭祀祖先神靈
列為帝王最重要的活動。[左傳。成公十三年]中明確記載;‘國之大事,在祀與戎’。實際上,在夏朝已經是這樣了。由此可見[夏禹書]的內容是研究夏代的不可多得的重要史料。[夏禹書]是自源文字,書內未發現一個古彝文字.
耶魯大學李輝博士的翻譯是“旨臨,聖形見,循升,奉獻,賞生亡”。信息傳達,神聖的形體出現,循著(軌跡修行得到)升華,奉上祭品,在出生和死亡過程中得到回報。
日出(第一個字日出的樣子)、鳥(第二個字:鳥的樣子)噪(第三個字:三個嘴巴),我(第四個字:是一個人形狀)醒(第五個字:眼睛張開),出門散步(第六個字:行或路),果(第七個字:果樹)樹發(第八個字:樹上長得不同於第七個字,而是樹芽)芽(第八個字:尖同芽),穀物長高!