莫西語
莫西語
莫西語(英語:Mossi / 莫西語:Mòoré)是尼日—剛果語系古爾語分支的一種語言,在布吉納法索有600萬使用者,在馬里和多哥有6萬多使用者,在布吉納法索,莫西語是當地的官方語言之一,並且和達戈姆巴語十分接近。
莫西語字母表
英語 | 莫西語 |
Welcome | Ne y kena |
Hello (General greeting) | Ne y windiga |
Hello(on phone) | |
How are you? | Laafi? Laafi bala? Laafi beme? Yibeog kibaré? (How is your morning?) Windiga kibaré? (How is your day?) Zabré kibaré? (How is your evening?) |
Reply to 'How are you?' | Laafi bala |
Long time no see | Yaa rasem yiibu ("It's been two days") |
What's your name? | Yamb yʋʋr la a boẽ? (frm) Fo yʋʋr la a boẽ? (inf) |
My name is ... | Mam yʋʋr la a ... |
Where are you from? | Yamb yita yɛ? (frm) Fo yita yɛ? (inf) |
I'm from ... | Mam yita ... |
Pleased to meet you | |
Good morning (Morning greeting) | Ne y beoogo Ne y yibeogo |
Good afternoon (Afternoon greeting) | Ne y wĩndga |
Good evening (Evening greeting) | Ne y zaabre |
Good night | Ne y yungo Ni youngo |
Goodbye (Parting phrases) | Wend na kon-d nindaare Nindaare Bilfou (See you) Beogo (See you tomorrow) |
Good luck! | Wend na loke (God provide) Wend na song y (God help you) |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | |
Have a nice day | Wend na sõnsg laafi |
Bon appetit / Have a nice meal | Wend na yiki laafi |
Bon voyage / Have a good journey | Wend na siki laafi (God bless your voyage) |
Yes | Nye |
No | Ay ay Ayo |
Maybe | |
I don't know | Mam ka mi yé |
I understand | Mam wumdame |
I don't understand | Mam pa wumd ye |
Please speak more slowly | Gom y masg masga |
Please say that again | |
Please write it down | |
Do you speak English? | |
Do you speakMossi? | |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | |
Speak to me inMossi | |
How do you say ... inMossi? | |
Excuse me | Y gafara |
How much is this? | Kada ligid yaa wana? |
Sorry | Mam sugri Y gafara |
Please | |
Thank you | Barka Barka woussogo |
Reply to thank you | Pa sek ye Ka sek ye |
Where's the toilet? | A WC be yɛ? Twalet be yɛ? |
This gentleman will pay for everything | |
This lady will pay for everything | |
Would you like to dance with me? | |
Do you come here often? | |
I miss you | |
I love you | Mam nonga fo (inf) |
Get well soon | Wend na kõd laafi (God give you health) |
Go away! | |
Leave me alone! | Bas mam n loogame |
Help! | Song y mam! |
Fire! | |
Stop! | Yalsgo! |
Call the police! | |
Christmas and New Year greetings | Wẽnd na kõ-d vẽere (Happy New Year) |
Easter greetings | |
Birthday greetings | |
One language is never enough | |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? |
(莫西語原文)
Ninsaalbã fãa sã n doge, ned fãa so a menga, ned pa rogd n yaa yamb ye, nebã fãa zema taab b yel-segdɩ la b burkĩndlem wɛɛngẽ. Nebã fãa tara yam la tagsgo, ned fãa togame n vɩɩnd ne a to saam-biir pʊgẽ.