共找到3條詞條名為波爾卡的結果 展開
- 薔薇科薔薇屬月季栽培品種
- 波爾卡舞蹈
- 女子樂隊
波爾卡
女子樂隊
據法新社報道,阿富汗一個被稱為“波爾卡組合”的業餘女子合唱隊把她們的歌聲傳到了萬里之外的德國,成為德國夏季文化生活中一個獨特的風景。
在德國的電視屏幕上出現了3名奇特的女“歌手”,她們以藍色長袍蒙面,用半生不熟的英語唱著略帶搖滾色彩的歌曲,這就是阿富汗的女子合唱隊“波爾卡組合”。“波爾卡”是阿富汗婦女身著的長袍,這種長袍把婦女從頭到腳遮起來,大都為黑色和藍色。這一組合以阿富汗女子的傳統形象出現,用歌聲表達女性在塔利班時代所受的壓迫。“你給了我所有的愛,你給了我所有的吻,你撫摸著我的波爾卡,但不知道我是誰”。“波爾卡啊,布魯斯……,我媽媽已經開始穿牛仔,事情變化得太快,我不知道這是好還是壞”。
“波爾卡”名揚海外要歸功於幾名德國音樂人。這幾名音樂人去年10月來到阿富汗,創辦了一個音樂工作室,報名的100位阿富汗青年中無一位女性。一天,他們的德語女翻譯薩斯卡婭(化名)問,“我是否可以試著打鼓”,這一想法讓德國的音樂人非常振奮,兩位端茶送水的阿富汗女服務員也自告奮勇地加入進來。此後,在德國人的幫助下,她們開始了排練。這一奇異之舉讓工作室里的阿富汗男人很不理解,當她們關起門來專心排練時,總有人疑心德國人在對阿富汗女同胞有不軌企圖。
可她們還是很快在喀布爾完成了音樂錄製,並刻成了光碟。本來,德國音樂人還準備到鬧市上拍點背景,但就在她們錄完音不久,阿富汗的極端分子沖入了喀布爾的一個晚會,開槍打死了兩名音樂人。考慮到這種情況,他們放棄了這一念頭,目前製成的合唱光碟也不敢在阿富汗市場上出售。錄完首張光碟后,“波爾卡”們各自回家了,沒人知道她們是否還會回來。
“波爾卡組合”並不是一個完全意義上的演唱團體,她們的曇花一現反映了塔利班垮台以來,阿富汗婦女尚未完全解放的現實。曼蘇爾是阿富汗的一個女權運動者,她在塔利班統治時期就創辦了“地下”女子學校,但直到今天,她仍要把自己裹在波爾卡之中,否則難以保證安全。她說:“塔利班雖然走了,但人卻沒有變。他們只不過是脫掉了以往的臟衣服,換上了襯衣和領帶。”阿富汗婦女事務部副部長索拉亞則認為,一個國家的傳統要比憲法對人更有約束力,阿富汗婦女的解放任重道遠。
不過,一個名為“尼加爾”的婦女組織正在阿富汗掀起一場女權運動。該組織2003年8月3日向當局遞交了一份聲明,要求把男女平等寫入憲法。但是,面對阿富汗的現實,人們對“婦女解放”的信心還要大打折扣。