廬山真面目

廬山真面目

廬山真面目是一個漢語辭彙,拼音讀作lú shān zhēn miàn mù。廬山因周武王時期高人匡俗結廬而居而得名,它三面臨江,山勢十分雄偉,山清水秀,風景奇麗。它臨江靠水,山上煙霧縹緲,人們很難看清它的真實面貌。蘇軾寫《題西林壁》:“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。”

比喻事物的真相或人的本來面目。

在句子中作主語、定語、賓語;用於人或事物。

釋義


比喻事物的真相或人的本來面目。

出處


宋·蘇軾《題西林壁》詩:“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”

典故


宋.蘇軾《題西林壁》詩:“橫看成嶺側成峰,遠近高低無一同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。”
江西廬山峰巒起伏,形態萬千,重岩疊嶂,煙雲繚繞,人在山中,極不易識其真貌。
後用以比喻加以掩飾或隱藏不易識別的事物的真相或人的本來面目。
蘇軾《初入廬山》詩:“要識廬山面,他年是故人。”

近反義詞


近義詞

本來面目、廬山真面、真相大白

反義詞

改頭換面

用法搭配


運用

作主語、定語、賓語;用於人或事物

例句

對於這洞窟神秘的詭異傳說,人人都想一窺廬山真面目。

英文翻譯


the true face of Lushan

詞語辨析

正音:廬,不能讀作“hù”。
辨形:廬,不能寫作“滬”。
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
結構:偏正式成語
年代:古代成語
同韻詞:鶴立企佇、橫驅別騖、別無他物、悍然不顧、虛實失度、單門獨戶、江山如故、進退中度、以己之心,度人之腹、沉迷不悟
俄語翻譯:настоящий облик
日語翻譯:事物の真相