共找到4條詞條名為森林大帝的結果 展開

森林大帝

日本手塚治虫創作漫畫

作者手塚治虫。講述發生在被稱為"黑色大陸"的非洲,森林之王——白獅潘加為救出被人類抓走的妻子死在槍口之下,不久后它的兒子小白獅雷歐誕生了。被人類撫養長大的雷歐繼承了父親英勇的性格,在經歷了種種磨難之後終於回到故鄉,成為真正的森林大帝。

漫畫檔案


單行本 全3卷(<;手塚治虫全集>) 講談社

作者簡介


手塚治虫

出版信息


出版時間平台
1950年森林大帝漫畫在『漫畫少年』開始連載。
1965年10月作為由製作彩色電視動畫系列的"PRODUCTION"開始製作並在富士電視台放映,自在北美以"KIMBA THE WHITE LION"的片名后開始在世界各國放映。
1966年獲第四屆電視記者會特別獎、厚生省中央兒童文化財產會年度優秀電視電影一等獎、厚生大臣兒童文化福利文華獎。劇場版《森林大帝》在東寶院線公映后,富田熏作曲的“交響詩森林大帝”的LP專輯發售(不是OST而是再編曲的交響樂章)。基於原作的後半部分的“新森林大帝 前進吧雷歐”也隨後在富士電視台開始播放。
1967年該劇場版榮獲威尼斯電影節上聖馬可銀獎。『新森林大帝 前進!雷歐』第14話“吼叫的冰河”獲得日本電視電影技術獎。
1970年陸續中斷的漫畫單行本發行了新版圖書並作為小學館手塚治虫全集的一部分的首次收錄了全集。
1989年2月手塚治虫病故。10月,手冢工作室新製作的的動畫片森林大帝在東京電視台開始播放。
1991年1月OVA動畫“動畫交響詩森林大帝”發售。
1997年手冢工作室的新作劇場版森林大地在松竹院線上映。電影把"新森林大帝 前進!雷歐"中與原作有出入的結尾依據原作進行了重新製作,還原為原著版本。
2009年為紀念手塚治虫誕生80周年與日本富士電視台建立50周年,製作了2009特別紀念版:勇氣改變未來

資料補充


港譯“小白獅”。以白獅潘加和其子雷歐為中心,通過描繪幾代獅王的更替,展現了自然界的種種景象以及人類與動物,自然之間的複雜關係,雷歐就此成為日本老少皆知的動漫形象。根據該作改編的52話TV動畫是日本第一部多集彩色TV動畫,生動地展現了非洲大陸瑰麗的自然風光,而“對生命的崇敬與熱愛”的主題更使該片成為具有里程碑性質的作品。1989年該片經過重新製作后再次播映。

作品影響


在網上看到了關於《森林大帝》TV動畫(90版)引進國內且近期將在電視台播放的消息,只因——它早已遠去,心愛的森林大帝如同那個靜靜長眠於藍天碧野間的機械英雄阿童木,只余依稀的背影成就最溫馨也是感傷的記憶。所以應該不難理解,當看到《森林大帝》王者歸來的報道,那種無異於重溫自己童年失落之夢的狂喜:它或許曾經陰影重重、不堪回首,充滿孤獨以及不被理解的痛苦,但那一切就如同那隻勇敢堅強的小白獅雷歐一樣,雖然坎坷的經歷遠遠多於總是轉瞬即逝的喜悅,但終究是緩慢地成長了(我們都是要成長的)——清冷、尖銳、灰暗、冷酷的歲月畢竟會盛開成溫情美麗的花朵,人人都會獲得幸福。而別的不說,在這個每天都有著前浪被拍死在沙灘上的動漫世界里,半個世紀以前就已誕生的《森林大帝》能如此這般屹立不倒還令人念念不忘熱淚盈眶,自然是有著非比尋常的價值的——作為日本“漫畫之神”手塚治虫大師最負盛名的作品之一,《森林大帝》堪稱動畫史上具有里程碑式性質的劃時代作品:
故事發生在被稱為“黑色大陸”的非洲,由於盜獵者打破了原本和平而美麗的凱撒森林的和諧氛圍,森林之王、勇猛的白獅凱撒為救出被人類抓走的妻子而不幸喪生在了槍口之下。邦傑的妻子艾拉在盜獵者的船上誕下了雷歐並告訴他,他應該屬於凱撒森林。千辛萬苦逃離了盜獵者魔爪的小雷歐不幸落入了大海,在海上漂流數日後的它被善良的人類健一和班醫生一家搭救並收養,而後在他們的幫助下重返故鄉——凱撒森林。
然而故事並未就此打住,因為雷歐的磨難遠未結束,相反,一切還只是剛剛開始。
回到森林的雷歐為了獲得動物同伴們的信任而付出了極其艱苦的努力:他從老象的教誨領悟了自由的意義,從黑猩猩首領的身上學會了如何成為一個真正具有責任感的領袖的品質;在大森林嚴重缺水的旱季尋找山之女神並以誠懇的態度打動對方,從而解救大家渡過了缺水的難關……勇敢而善良的雷歐,和同伴們一起浴血奮戰生死與共,與他們共同分享悲傷、喜悅、憂煩和困頓並因此懂得了友誼的珍貴和信任的力量……終於成長為真正的森林之王。

作品評價


故事以小白獅雷歐為中心,在展示其成長過程以及正義、善良、勇敢、智慧等優秀品質的同時,生動地展現了自然界弱肉強食的生存法則和人類與自然、動物之間相互依存的複雜而又微妙的關係,並將“對生命的崇敬與熱愛”的主題給予了淋漓盡致的表達,雷歐也就此成為日本老少皆知的動漫形象,深入人心。 1965年10月,《森林大帝》作為日本首部自產彩色TV動畫開始播映, 1966年2月獲第4屆電視記者會賞特別賞,1966年5月獲日本兒童福利文化賞放送部門賞,1967年《森林大帝》劇場動畫獲威尼斯國際電影節聖馬可銀獅獎……無數的獎項與榮譽,正是對其無上熱愛與褒揚的最好佐證。到了1982年1月,《森林大帝》終於開始在我國中央電視台播映並立即引起巨大反響:
勇敢獨立、不畏艱險、永不妥協的小白獅雷歐自此走進了千百萬中國孩子的心靈,成為家喻戶曉的明星。之後一別數載。雷歐在電視屏幕上的身影也漸漸淡去。當年為雷歐傾倒的孩子們如今都已長大成人,閱電影和動漫無數。不過無論時光如何流逝,唯有那百獸之王雷歐的英姿和非洲大草原的恢宏風光,仍然銘刻在記憶的深處,成為靈魂的印記。
對於半個世紀后的我們而言,得知《森林大帝》再次出現在熒屏上,不禁心潮湧動、波瀾起伏,承載著那個永恆的主題——“對生命的崇敬與熱愛”,我們終於明白,即使是人類,也沒有權力剝奪其他物種生存的權利。一念及此,彷彿還能看到手冢大師狡黠而智慧的微笑,以及,雷歐迎風而立的勃勃英姿。

關聯作品


原著漫畫
中國大陸曾於1982年翻譯過原著漫畫的前半部分,以當時很火爆的連環畫形式出版,全套6本,作為1982年央視播放《森林大帝》的配套產品,那時是爛大街的兩毛錢一本,而如今數量已不多,是收藏品級別的書了。在藏書鋪或連環畫收藏市場可找到,一套價格為80~200元不等。現常見的有港版(譯作“小白獅王”)及台版,均為台灣東販發行,購買難度不大,一套3本價格共約合人民幣50元。
65版
中央電視台於1982年引進、翻譯並播放了《森林大帝》65版的前26集,為自主配音,並採用了朱逢博老師翻唱的主題曲。播放效果出色,在當時造成了很大的影響,給許多上一輩的人留下了深刻印象,也是國人首次認識《森林大帝》這部作品。不過後來再也沒有過下文了,好像也沒有保存影像資料,現已找不到。
網路上流傳的版本為早年一些民間人士自行翻譯壓制的,存在畫質糟糕、字幕時間軸混亂、翻譯錯誤百出、翻譯不統一等缺陷,給《森林大帝》的傳播造成了很大的不便。這種版本只能看個大概,如果要看高清晰、翻譯準確的版本,只能去買香港或台灣的DVD了。百度貼吧森林大帝吧有重新翻譯壓制65版的計劃,但由於技術問題等原因,計劃尚未定期。
65版Ⅱ
中國大陸完全沒有正式引進過。網上流傳的國語版本(見下方擴展閱讀)來源不明。港台應該製作過DVD,但目前尚未發現購買信息。
89版
中國大陸2008年曾計劃引進播放89版,並且已製成了國語配音的作品,由於種種原因最後未能播放,該版本現有部分在網上流傳,但出處未知,且並不完整,翻譯水平一般。台灣製作過DVD,在大陸偶爾能見到,不過價格較高。百度貼吧森林大帝吧正在對89版進行自主翻譯壓制,但人力有限,進度緩慢。
97劇場版
曾在CCTV6播放過。網上有很清晰的版本,翻譯也較為完善。
09特別紀念版
曾在CCTV6播放過。網上能買到台制DVD。網上有很清晰的版本,翻譯也較為完善。