佛口蛇心

成語

佛口蛇心,漢語成語,拼音是fó kǒu shé xīn,意思是佛的嘴巴,蛇的心腸;比喻話雖說得好聽,心腸卻極狠毒。出自《五燈會元》。用作補語、定語,一般為貶義詞。

釋義


佛的嘴巴,蛇的心腸。比喻話雖說得好聽,心腸卻極狠毒。

出處


宋·釋普濟《五燈會元》卷二十:“諸佛出世,打劫殺人,祖師西來,吹風放火,古今善知識佛口蛇心,天下衲僧自投籠檻。”

典故


形容滿口慈悲,但心腸兇狠惡毒。明代梅鼎祚《玉合記.焚修》:“好兩個佛口蛇心,你且去殿上伺侯,怕有客來,好生支應。”

近反義詞


近義詞

口蜜腹劍、刀頭之蜜、笑裡藏刀

反義詞

菩薩心腸、佛口聖心

佛學術語


出自禪宗公案。意謂口頭上搬弄經中言句,而其心則僭曲。《五燈會元·凈慈曇密禪師》:“諸佛出世,打劫殺人,祖師西來,吹風放火,古今善知識,佛口蛇心,天下衲僧自投籠檻。”這個公案,好像是在呵佛罵祖,痛斥善知識,其實不然,不能從字面上來理解這幾句話。中國禪宗的修持是頓悟法門,不立文字。他們主張以心傳心,心心相印,直指明心,見性成佛。佛口蛇心後用以比喻口蜜腹劍、嘴上說得好聽,心地極其狠毒的人。明·梅鼎祚《玉合記·焚修》中有“好兩個佛口舌心”一語。亦作“蛇心佛口”。如明·王玉峰《焚香記·構禍》:“王魁你惡狠狠蛇心佛口,我便到黃泉,也須把你這歹魂兒勾。”(無名氏)

用法搭配


例句

這傢伙佛口蛇心,不要相信他。
清·錢彩《說岳全傳》第七十回:“我面貌雖丑,心地卻是善良,不似你佛口蛇心。”

用法

作補語、定語;比喻嘴甜心毒。一般為貶義詞。