我的嘴唇像咖啡一樣溫暖
我的嘴唇像咖啡一樣溫暖
徠《我的嘴唇像咖啡一樣溫暖》是歌手Eddy Kim、李聖經演唱的一首歌,所屬專輯是《내 입술 따뜻한 커피처럼》。
歌名:我的嘴唇像咖啡一樣溫暖(내 입술 따뜻한 커피처럼 )
作曲 : Eddy Kim/박근태
作詞 : Eddy Kim/원태연
歌手:Eddy Kim / 李聖經
所屬專輯:내 입술 따뜻한 커피처럼
울지마 이미 지난 일이야
別哭 都已經是過去的事了
삶의 반직선 위에 점일 뿐이야
只不過是違背了人生規則的一點罷了
살아가면서 누구나 겪는 일이야
但那是生活中每個人都要經歷的
어른이 되는 단지 과정일 뿐이야
徠成為大人的一個過程罷了
단지 과정일 뿐이야
只是一個過程
제발 이러지 말아요 끝이라는 얘기
拜託 請不要說 這就到了盡頭
나는 항상 시작인걸요
我總是認為這才剛開始
그댈 사랑하는 마음
愛著你的這顆心
점점 커져가고 있는 날 잘 알잖아요
漸漸陷得更深 你不是都知道嗎
네가 밟고 걷는 땅이 되고 싶던
我想成為你行走路上的土地
잠시라도 네 입술 따뜻하게
想要成為能暫時溫暖
데워줄 커피가 되고 싶던
你嘴唇的咖啡
oh 난 아직 사랑해
oh 我至今還愛著你
나를 많이 알잖아요
你都是知道的
그댈 사랑하며
對你的愛
나를 모두 버렸다는 걸
已經讓我拋棄了所有
혼자 울며 걷는 나를
獨自一人哭泣著行走
모르나요 그러니
你不知道嗎 所以
제발 이러지 마요
請不要再這樣了
그래 어느 하늘 아래
是的 相比天空
안에 작은 내 사랑
我的愛是那麼渺小
이젠 나의 사랑한단
現在 我愛你這句話
말도 의미도 잠시
也只是片刻的意味
우리의 힘들었던
我們歷盡艱辛
지나간 나의 넌 기리 위리
過去的你和我
우리의 히리 위리
以及我們
돌릴 수 없는 우리
卻再也無法挽回了
I know 이제는 돌리지
我知道現在
못할 거란 걸
也無法倒轉回去了
you know 아니
你都是知道的不是嗎
너를 사랑한단 걸
我愛你
오래 전 노래처럼
就像一首老歌一樣
오래 오래 널 간직할래 그래
我會永久將你珍藏下去
너만을 위한 나의 사랑은 이래
我的愛只為了你
난 하지만 행복해
我還是幸福過的
나같이 나쁜 남자를 만나
只是你遇到了像我這樣的壞男人
힘들었던 그만큼 너를 아껴줄
讓你更辛苦了 若是你遇到了
자상하고 부드럽고 따뜻한
會珍惜你 會體貼你的
그런 남자였음 좋겠어
那種人 就好了
hey I just wanna let you go
꿈에서라도 싫어요
就算是在夢裡也不行
떠나지 말아요
不要離開我
나는 죽을지도 몰라요
否則我會就這樣死去
이대로 행복한걸요
我們也曾幸福過
모르겠나요
你不知道嗎
아무것도 바라지 않아
我什麼都不奢望
지나간 사랑으로 날
難道要我活在
그대의 추억 속에서
過去的愛里
살게 할 건가요
活在你我曾經的回憶里嗎
사랑은 계속 커져갈 텐데
我對你的愛將越來越深
이대로 나를 정말
就這樣 真的要我
보낼 건가요
離開嗎
울지마 이미 지난 일이야
別哭 都已經是過去的事了
버틸 수 없을 만큼
雖然還是難以支撐
힘들겠지만
雖然還很痛苦
삶의 반직선 위에 점일 뿐이야
但那隻不過是違背了人生規則的一點罷了
어느 때보다도
雖然是比任何時候
긴 시간이겠지만
都更漫長的時光
살아가면서 누구나
但那是生活中每個人
겪는 일이야
都要經歷的
쉽게 받아 들일
雖然還不能
수는 없겠지만
輕易接受
어른이 되는 단지
但那是成為大人的
과정일 뿐이야
一個過程罷了
단지 과정일 뿐이야
只是一個過程