祖伊

祖伊

商紂王臣。祖己後裔,周文王蓄謀滅商,諸侯多叛紂歸周,他見商朝將亡,力諫紂王改變殘暴統治,紂不聽,終致殷亡。祖伊為奚仲之後,仲虺後裔,祖己嫡嗣。

歷史故事


大禹車正奚仲封於薛國【今山東滕州南張汪官橋之地的古薛國,俗稱薛城裡,今古城依然巍峨壯觀】之後,其後裔世襲為夏商重臣,同時兼任薛國王侯,即薛宰。
商湯右相仲虺,曾作《仲虺之誥》;仲虺後裔祖己,為武丁重臣主祭祀,勸武丁行仁政,作《高宗肜日》;祖己後裔祖伊為紂王帝辛重臣。皆為妊(任)姓奚仲之後。

原文


西伯既勘黎,祖伊恐,奔告於王。
曰:“天子!天既訖我殷命(2)。格人元龜(3),罔敢知吉。非先王不相我後人④,惟王淫戲用自絕。故天棄我,不有康食⑤。不虞天性(6),不迪率典(7)。今我民罔弗欲喪,曰:‘天易不降威?’大命不 摯(8),今王其如台?”
王曰:“嗚呼!我生不有命在天?”
祖伊反曰:“嗚呼!乃罪多,參在上(9),乃能責命於天(10)。殷之即喪,指乃功(11),不無戮於爾邦(12)!”

註釋


①西伯指周文王。勘(kan)的意思是戰勝。黎是殷王朝的屬國,在今天山西長治境內、全篇記述周文王戰勝黎國之後,殷朝賢臣祖伊為殷朝安危擔 憂,向殷紂王進諫,規勸他改弦更張.但遭到了紂王的拒絕。②既;其恐怕。訖終止。(3)格人:能知天地吉凶的人.元龜大龜,用於占卜 (4)相:幫助,輔佐。⑤康食;安居飲食。(6)虞:度,猜測。 (7)迪:遵循。率典;常法.(8)摯:至,到來。(9)參:到。上:上天。(10)乃:難道。責:祈求。(11)指:示,看。乃:你的。功:事,政事 (12)戮(lu):殺,消滅。爾邦:指周國。