幼吾幼以及人之幼

幼吾幼以及人之幼

幼吾幼以及人之幼,全句是:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;拼音:lǎo wú lǎo,yǐ jí rén zhī lǎo;yòu wú yòu,yǐ jí rén zhī yòu;釋義:在贍養孝敬自己的長輩時,不應忘記其他沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他沒有血緣關係的小孩。用作謂語、賓語、定語;用於書面語。注音是ㄧㄡˋ ㄨˊ ㄧㄡˋ ㄧˇ ㄐㄧˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄧㄡˋ。

出處


出自《孟子梁惠王》。《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰國時期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的弟子記錄並整理而成的。《孟子》在儒家典籍中佔有很重要的地位,為“四書”之一。《孟子·梁惠王上》“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”

典故


戰國·鄒·孟軻《孟子•梁惠王上》:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”

用法搭配


運用

作謂語、賓語、定語;用於書面語。
老吾老以及人之老:第一個“老”字是動詞“把……當老人贍養”的意思,第二及第三個“老”字是名詞“老人”、“長輩”的意思;幼吾幼以及人之幼:第一個“幼”字是動詞“把....當孩子撫養”的意思,第二及第三個“幼”字是名詞“子女”、“小輩”的意思;兩句中的“及”都有“推己及人”的意思。
孟子在描述他所理想的社會時說:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”這與孔子對大同之世的理解:“故,人不獨親其親、不獨子其子,使老有所終、壯有所用、幼有所長、矜寡孤獨廢疾者皆有所養。”的思想是一脈相承的。

英文翻譯


Care for the children of other family as we care for our own

作者


孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承併發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,有“亞聖”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。