三日月

絢香演唱歌曲

《三日月》是日本創作女歌手絢香演唱的歌曲,由絢香作詞,西尾芳彥、絢香作曲。該曲收錄在絢香的同名單曲EP中,於2006年9月27日通過日本華納音樂發行。

該曲成為絢香在日本公信榜上的首支冠軍單曲,於發行首周憑藉4萬的銷量獲得公信榜單曲周榜首位。2006年12月,絢香憑藉該曲獲得第39屆日本有線大獎、第48屆日本唱片大獎的“最優秀新人獎” 。

歌曲歌詞


日文

ずっと一緒にいた
二人で步いた一本道
二つに分かれて
別々 の方步いてく
寂しさで溢れたこの胸かかえて
今にも泣き出しそうな空見上げて
あなたを想った…
君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
冷えきった手を
一人で溫める日々
君の溫もり
戀しくて戀しくて
どれだけ電話で“好き”と言われたって
君によりかかる事はできない
淚をぬぐった…
君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって
今度いつ會えるんだろう
それまでの電池は
抱きしめながら言った あなたの“愛してる”の一言
君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって 愛してるからねって
三日月に手をのばした
君に屆けの想い

中文

一直都是和你一起
兩人一起走著的那條路
現在分成了兩邊
我們分別走在自己的道路
緊擁滿溢著寂寞的這個胸懷
現在也還是會抬頭看那似要落淚的天空
想著你…
就算是你不在的夜晚
是的 我已不再哭泣了
因為我說過我會一直努力
我會變得堅強
想必你也一直看著我吧
那快要消失的三日月
會將我們聯繫在一起
一直愛著我
冰冷的雙手
自己溫熱的每一天
對你的體溫
依戀不已
不管在電話中被說過多少次“喜歡”
不是你打來的就沒有意義
眼淚掉了下來
就算是你不在的夜晚
是的 我已不再哭泣了
因為我說過我會一直努力
我會變得堅強
下次見面是何時呢?
在那之前維持我的電池
是你擁抱著我時 說出口的那句“我愛你”
就算是你不在的夜晚
是的 我已不再哭泣了
因為我說過我會一直努力
我會變得堅強
想必你也一直看著我吧
那快要消失的三日月
會將我們聯繫在一起 會一直愛著我
對三日月伸出手
傳達給你這份思念

獲獎記錄


日期頒獎機構授予獎項獲獎作品結果
2006年12月16日第39屆日本有線大獎最優秀新人獎《三日月》獲獎 
新人獎獲獎 
2006年12月30日第48屆日本唱片大獎最優秀新人獎獲獎 

重要演出


日期演出場合演出地點
2006年12月31日第57屆紅白歌會日本東京都NHK Hall 
2016年12月31日第67屆紅白歌會日本東京都NHK Hall