布衣之交

布衣之交

布衣之交,是一漢語成語,拼音是bù yī zhī jiāo。出自《戰國策•齊策三》:“衛君與文布衣交,請具車馬皮幣,願君以此從衛君游。”

意思是舊指貧寒老友。布衣:平民。

在句中一般作賓語;表示貧民間的友誼。

釋義


布衣:平民。舊指貧寒老友。

出處


《戰國策•齊策三》:“衛君與文布衣交,請具車馬皮幣,願君以此從衛君游。”
明·馮夢龍《東周列國志》第九十八回。

典故


布衣:平民。古代平民只穿麻布、葛布,因稱平民為布衣。后以此典指不以權位欺人,應平等交往。此典指藺(lìn吝)相如對秦昭王說:平民之間交往不欺騙。藺相如,趙國(都邯鄲,今河北邯鄲西南)人,初為宦官繆(miào妙)賢舍人(家臣)。趙惠文王時,得到楚國(都郢,今湖北江陵西北紀南城)和氏玉璧,秦昭王仗勢強要玉璧,假說以十五城換璧。藺相如奉趙惠文王命帶璧入秦國(都咸陽,今陝西咸陽市東北),秦昭王想強留璧而不給城交換,藺相如在秦朝廷上力爭,藺相如說:“我認為平民之間交往,還不肯互相欺騙,何況名聲大的秦國呢!”通過婉轉智斗,藺相如終於完璧歸趙,不辱使命。此典又作“布衣交”。

近反義詞


近義詞

微時之交、忘年之交、患難之交、貧賤之交、生死之交

反義詞

酒肉朋友

用法搭配


例句

我們原是布衣之交,後來他當了大官,也就互不往來了。

用法

偏正式;作賓語;含褒義,表示平民間的友誼

英文翻譯


friends in days of simple living