丁祥恩
塞爾維亞黑山球隊的一名前鋒
2007年的世界青少年乒乓球錦標賽男單決賽,17歲的丁祥恩4比2戰勝中國選手蘇瑞鵬奪得男單冠軍,為韓國獲得該賽事第一枚金牌。韓國媒體將他捧為柳承敏的接班人。
2017年4月10日,2017年乒乓球亞錦賽在江蘇無錫開戰,在男女團體首日比賽里,韓國隊3比2險勝中國香港隊晉級男團四強。丁祥恩在第三場為韓國隊穩住局勢,他以3比1力克香港老將江天一,韓國隊追回1分。
丁祥恩海報
徠2012國際乒聯巡迴賽捷克公開賽男子單打亞軍
2017年23屆亞洲乒乓球錦標賽,男單決賽亞軍
在2017年4月16日央視直播的乒乓球亞錦賽男單比賽里,突然出現了一個陌生的韓國人“丁祥恩”,其實他就是前天3-1把馬龍淘汰出男單16強的“鄭尚恩”。人家的中文名字本來就叫“丁祥恩”,但是大部分媒體還是直接根據“韓語”發音把他的名字音譯成了“鄭尚恩”,今天他特意向亞乒聯提出了更正自己中文名字的要求,所以央視的轉播報道里就把“鄭尚恩”改成了“丁祥恩”。
乒乓球亞錦賽男單決賽上,中國國乒小將樊振東連下三局,以11-5、11-5、11-8擊敗韓國球員丁祥恩,拿到了中國國乒此次出征本次亞錦賽的第6塊金牌。值得一提的是,韓國球員丁祥恩實際是一名原籍中國吉林延邊的朝鮮族人,后全家移民到韓國的歸化球員。而今天央視卻搞錯了人家的姓名,鬧出了個大笑話!
央視還專門在微博上發布了一個小聲明:“男單半決賽正在進行,由韓國選手丁祥恩對陣日本選手丹羽孝希,此前鄭尚恩跟亞乒聯提出自己的中文名改叫丁祥恩,過渡時期我們將使用’丁祥恩(鄭尚恩)’。”不過央視轉播的字幕組卻鬧了個大笑話:央視把“丁祥恩”名字中的“祥”給誤打成了“翔”,不知道當丁祥恩知道故鄉的媒體對他的名字這麼不上心時,是否會被氣哭?