共找到2條詞條名為紹納語的結果 展開

紹納語

紹納語

紹納語(英語:Shona/紹納語:chi Shona)是尼日--剛果語系班圖語族的一種語言。它的使用人口約為900萬人,主要分佈在辛巴威,其中有超過80%的是紹納人。在尚比亞莫三比克波札那也有紹納語使用者。

紹納語的發展


標準的紹納語拼寫系統在二十世紀早期被確定下來,1957年,第一本紹納語小說《Solomon Mutswairo》出版紹。學校里也開展有紹納語課程。
紹納語的字母
字母發音
a/a/
b/b/
bh/b̤/
ch/tʃ/
d/d/
dh/d̤/
dy/dʲɡ/
dzv/dβz/
e/e/
f/f/
g/ɡ/
h/h/
i/i/
j/dʒ/
k/k/
l/l/
m/m/
mh/m̤/
n/n/
ng/ŋ/
o/o/
p/p/
r/rw/
s/s/
sv/ɸs/
sw/skw/
t/t/
tsv/tɸs/
ty/tʲk/
u/u/
v/β/
vh/v/
w/w/
y/j/
z/z/
zv/βz/

紹納語日常用語


英語紹納語
WelcomeMauya
Hello (General greeting)
Mhoro (sg)
Mhoroi (pl)
How are you?
Wakadini zvako? (sg)
Makadini zvenyu? (pl)
Reply to 'How are you?'
Ndiri rayiti
Ndiripo
Long time no seeKo, vemakore!
What's your name?
Unonzani? (sg)
Munonzani? (pl)
My name is ...
Ndinonzi ...
Zita rangu i ...
Where are you from?
Unobva kupi? (sg)
Munobva kupi?? (pl)
I'm from ...Ndinobva ku ...
Pleased to meet you
Ndafara kukuziva (sg)
Ndafara kukuzivai (pl)
Good morning
(Morning greeting)
Mangwanani
Mangwanani, marara sei? (reply)
Good afternoon
(Afternoon greeting)
Masikati
Masikati, maswera sei? (reply)
Good evening
(Evening greeting)
Manheru
Maswera sei (reply)
Good night
Urare zvakanaka (sg)
Murare Zvakanaka (pl)
Goodbye
(Parting phrases)
Sara Zvakanaka (sg)
Sariayi Zvakanaka (pl)
Good luck!
Uve nemhanza yakanaka (sg)
Muve nemhanza yakanaka (pl)
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
Have a nice day
Uve nezuva rakanaka (sg)
Muve nezuva rakanaka (pl)
Bon appetit /
Have a nice meal
Mudye kunaka
Mafidyongo
Bon voyage /
Have a good journey
Ufambe zvakanaka (sg)
Mufambe zvakanaka (pl)
I don't understandHandisi kunyaso nzwisisa
Please speak more slowlyNdinokumbirawo kuti musakurumidze kutaura
Please say that againNdinokumbirawo kuti muzvitaure futi
Please write it downNdinokumbirawo kuti muzvinyore pasi
Do you speak...?
Unotaura ...? (sg)
Munotaura ...? (pl)
How do you say ... inShona?
Excuse me
Pamusoro (sg)
Pamusoroyi (pl)
How much is this?Chinoita marii?
SorryNdineurombo
Thank you
Waita zvako (sg)
Maita zvenyu (pl)
Reply to thank you
Unotendei?
Zvakanaka
Where's the toilet?Chimbuzi chiripi?
This gentleman will pay for everythingBaba ava ndivo vachabhadhara
This lady will pay for everythingAmai ava ndivo vachabhadhara
Would you like to dance with me?
Ungande kutamba? (sg)
Mungade kutamba? (pl)
I love youNdinokuda
Get well soon
Ndinovimba kuti uchakurumidza kupora (sg)
Ndinovimba kuti muchakurumidza kupora (pl)
Leave me alone!Ndisiye!
Help!Ndibatsireiwo!
Fire!Moto!
Stop!Mira!
Call the police!Daiidzayi mapurisa!
Christmas and New Year greetingsMuve nekisimusi ne goredzva zvakanaka
Easter greetings
Birthday greetings
Uve nezuva rakanaka rekuzvarwa
Uve nebhavhadhe rakanaka
One language is never enoughRurimi rumwe haruzadzikisa mutauro
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
Hovercraft yangu yakazara nemikunga

紹納語例文


(紹納語原文)
Vanhu vese vanoberekwa vakasununguka uyewo vakaenzana pahunhu nekodzero dzavo. Vanhu vese vanechipo chokufunga nekuziva chakaipa nechakanaka saka vanofanira kubatana nomweya wohusahwira.
(英文翻譯)
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
摘自《聯合國人權宣言》第一章