制肘
漢語詞語
錯別字詞,正確辭彙為掣肘(chè zhǒu)。因“掣”較為生僻,故被不識之人誤用。
“掣”即拉扯之意,“掣肘”即拉人的胳膊肘,意指從旁阻撓、干擾人。
我們通常說的錯別字,錯,指的是壓根沒有這個字,筆劃錯了。別,指的是用了別的字,張冠李戴了。錯別字都是錯,不能因為是別字,就可以用了。
制肘的制是別字。雖然古書中也極偶然有人用,但是別字,也就是錯字。古人也是人,也盡有用錯的時候,不能因為有人用過就是對的。還有一個可能是有人不認識“掣”字,讀成了制。於是反過來就寫成了制肘。
總之,別再“制肘”了。
趙彥深私問計於秘書監源文宗曰:“吳賊侏張,遂至於此。弟往為秦、涇刺史,悉江、淮間情事,今何術以御之?”文宗曰:“朝廷精兵,必不肯多付諸將;數千已下,適足為吳人之餌。尉破胡人品,王之所知。敗績之事,匪朝伊夕。國家待遇淮南,失之同於蒿箭。如文宗計者,不過專委王琳,招募淮南三四萬人,風俗相通,能得死力;兼令舊將將兵屯於淮北,足以固守。且琳之於頊,必不肯北面事之,明矣。竊謂此計之上者。若不推赤心於琳,更遣餘人 制肘,復成速禍,彌不可為。”
在這次會談之前的幾個月,美中兩國一直爭吵不休,特別是在貿易方面相互掣肘。