羅勃先生

羅勃先生

·本片是爾威廉·鮑威出演的最後一部影片。

·在主演電影版的《羅勃先生》之前,亨利·方達曾憑在百老匯舞台上塑造的同樣角色而贏得1948年的托尼獎

基本信息


外文名稱 Mister Roberts
導演:John Ford / 茂文·勒魯瓦 Mervyn LeRoy
編劇:
Frank S. Nugent .....(as Frank Nugent)
Joshua Logan .....(play) and
Joshua Logan .....and
Thomas Heggen .....(novel)
Thomas Heggen .....(play)
製作人 Produced by:Leland Hayward ....producer
類型:劇情 / 戰爭 / 喜劇
更多中文片名:羅伯茨先生 / 羅拔先生
片長:123 min
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司:Warner Home Video

演員表


角色演員備註
亨利·方達Lt. (j.g.) Douglas A. 'Doug' Roberts
James CagneyCapt. Morton
以上信息來源

上映日期


國家/地區上映/發行日期(細節)
美國
USA
1955年7月30日
西德
West Germany
1956年1月27日
瑞典
Sweden
1956年2月13日
芬蘭
Finland
1956年2月24日
丹麥
Denmark
1958年8月5日

製作發行


製作公司:
Orange
華納兄弟公司 [美國]
發行公司:
華納家庭視頻公司 [美國] (USA) (DVD)
Warner Home Vídeo [巴西] (Brazil) (DVD)

劇情梗概


第二次世界大戰,逍遙自在的羅伯茨重新被召回艦隊並被任為一艘戰艦的艦長,與一群陌生的船員並肩作戰,在經歷生與死的考驗后,他們的友誼更加堅固……
故事背景是二戰時期,一艘美國海軍貨艦行駛在南太平洋,方達扮演盡職的軍官Roberts,一心盼望著能離開這個安靜的船隻到前線參戰。但艦長是一個小肚雞腸的人,以整人為樂趣,無論如何都不會在Roberts的申請要求上簽字。此外船上還有一個叫Pulver的小兵,總是千方百計逃避工作。Roberts和船員之間不斷產生摩擦和爭論,哪怕是在一些小事情上。

幕後製作


改編自百老匯賣座話劇,軍官與小兵間的矛盾非常實在,沒有什麼唱高調的內容。1964年推出續集《帕爾瓦》(Ensign Pulver),即萊蒙扮演的小兵,但這裡換了演員,整體非常失敗。後來還推出過一部短命電視劇。

精彩評論


The Six-Year Stage Smash on the Screen!

精彩花絮


·在準備拍攝摩托車衝出碼頭的鏡頭時,特技演員拒絕完成,導演約翰·福特在圍觀的人群中找到一位自告奮勇的海軍士兵傑克·劉易斯,儘管他從沒騎過摩托車,但仍有膽量嘗試一下。按照軍隊的規定,福特無法讓這個年輕人接受700美元的報酬,只好走進附近的希爾頓飯店,告訴經理劉易斯可以在酒吧隨意消費1年,所有開銷都記在福特自己的賬上。後來,傑克·劉易斯成為了作家和出版商。
·多克的角色起初希望由斯賓塞·屈塞扮演,但被他拒絕。
·在拍攝普爾沃告知船長自己已經在船上呆了14年的鏡頭時,扮演船長的詹姆斯·卡格尼因為經常笑場而排練了多次,但最終仍然無法板起臉來。
·本片由兩位導演執導是因為約翰·福特中途退出,剩餘部分的拍攝由茂文·勒魯瓦完成。約翰·福特退出的原因有過兩種說法,一種是因病放棄,第二種是由於福特同亨利·方達產生嚴重分歧以至拳腳相加。
·馬龍·白蘭度和威廉·霍爾登拒絕扮演羅勃。
·片中貨船的真實編號為USS Virgo AKA20-AE30。

精彩對白


Doug Roberts:We've got nothing to do with the war. Maybe that's why we're on this ship, cause we're not good enough to fight. Cause our glands don't secrete enough adrenaline, or our great-great grandmothers were afraid of the dark or something.
羅勃:我們對戰爭袖手旁觀,我們在這隻船上的原因,也許是因為我們不優秀,或者我們的腺體分泌不出足夠的腎上腺素,或者我們的高曾祖母怕黑或者怕別的什麼。
Lt. 'Doc':What do you want to be, Doug, a hero?
多克:你想成為什麼,一個英雄?
Doug Roberts:Hero? Doc, you haven't head a word I've said. Look, Doc, the war's way out there, and I'm here. Well, I don't want to be here, I wanna be out there. I'm sick and tired of being a spectator.
羅勃:英雄?多克,我說的話你一個字都沒聽進去。瞧瞧,多克,戰爭在那,而我在這,我不想在這,我要去那,我不想再作觀眾了。

穿幫鏡頭


普爾沃朋友寄來的信封上貼有郵票,然而從戰地郵出的信件不需要郵票。