歐文·斯通
歐文·斯通
歐文·斯通(Irving Stone,1903-1989),美國傳記作家,生於加利福尼亞。像他的同鄉傑克·倫敦徠一樣,斯通的童年生活十分艱難,讀完中學后仍打工。讀完大學之後,獲南加州大學經濟學碩士,後去印第安納大學任教。
對於傳記作家來說,始終面臨一個歷史的真實性與藝術虛構之間的關係問題。也就是說,在歷史與文學之間如何把握,傳記作家是各個不同的。
他的寫作生涯是從寫劇本開始的,以後轉向人物傳記小說的創作。他一生寫了二十五部傳記小說,其中最有名的是《梵高傳——對生活的渴求》(1934)。他還為傑克·倫敦、米開朗基羅、弗洛伊德、達爾文等歷史文化名人寫過傳,在歐美各國很有影響,我國譯過一些,也很受讀者好評。
歐文·斯通
不論是史實傳記還是傳記小說,一個中心問題是怎麼樣寫好傳主,怎麼樣把主人公的思想、感情、品格、氣質、成就傳達出來。為了再現傳主的精神面貌,斯通在史料上所下的功夫不亞於史傳作者,取得了大量第一手材料。
傳記作家都有自己的愛好,使斯通醉心的是歷史文化名人。他筆下的傳主是這樣一些精英:在某個文化領域歷盡艱辛、堅毅不拔,最後取得不朽成就的人;不顧統治者逼迫利誘,敢於犯上,為大眾尋找解放之路的人;在沒有人走過的荒野里披荊斬棘,開出一條藝術道路的人;在漆黑的隧道中尋找盡頭,發現微弱光線的人;不怕權威,不顧眾人訕笑,勇往直前探索科學真理的人。
獨木不成林。寫一個藝術家或者政治家,不能孤立地寫他一個人,而是要寫出以傳主為中心的世界。斯通閱讀傳主的書面材料之後,一定要採訪在傳主一生中起過作用的人,走遍傳主到過的地方,對周圍的環境進行考察等等。這就是以感性知識去構建和充實一個完整的藝術世界,從中心人物的人際關係中,從他如何對待各種各樣事件的態度中,表現傳主的精神氣質和性格特徵。在主人公活動的背景描寫中,我們還可以看到斯通現實主義小說逼真的細節描寫。
北京十月文藝出版社這次推出的《歐文·斯通文集》包括十一部重要的傳記小說。因為這些傳記的內容涉及政治、法律、歷史、科學、醫學、文學藝術等多方面內容,編輯部力求在各方面專家或內行人中組織譯稿。他們對譯文的要求不只是準確,還要求通暢、生動,所以這是一套高質量的傳記叢書,能夠滿足不同讀者的需要。我相信中國讀者讀了這些歷史名人的傳記,不僅可以得到藝術的享受,還可能在思想境界上取得一點升華。只有站在這些文化名人的高度,才能對比、看清我們今天的現實,從而奮起直追,去攀登科學、文化的高峰。
這套文集的出版對我國創作界也不無借鑒作用。中國是文明古國,歷史名人無計其數,尤其是近代以降史料增多,為作家們發揮想像鋪下了堅實的地基。那些在政治、科技、教育、文學、藝術等方面做出卓越貢獻的歷史文化名人,期待著作家們再現他們當年的輝煌。
徠《梵高傳——對生活的渴求》
《總統之戀》
《辯護大師丹諾》
《林肯夫婦》
《那些愛著的人們》
《弗洛伊德傳(上、下)》等