共找到2條詞條名為夜鷹之星的結果 展開

夜鷹之星

日本作家宮澤賢治創作的童話

《夜鷹之星》日本作家宮澤賢治創作的童話,約成稿於1921年9月。

《夜鷹之星》講述主人公夜鷹夜裡飛行,以捕食甲蟲和飛蟲為生。夜鷹因為外貌醜陋找到同類的冷嘲熱諷,又由於名字帶“鷹”遭到鷹勒令改名的威脅。夜鷹請求日神、星神的幫助,想成為星星,但遭到拒絕。最後,夜鷹靠自己的力量飛上天空,變成至今放射著藍色光芒的星星。

內容簡介


夜鷹雖然是美麗的蜂鳥和翠鳥的兄長,卻因為容姿醜陋而被大家所嫌棄,並被老鷹逼迫不要使用帶“鷹”字的名字。由於討厭為了自我生存而剝奪許多蟲子的性命,它對活著產生絕望,一邊飛向太陽一邊祈求太陽的收容,但太陽卻說它是夜裡的鳥而讓它去求星星。它去拜託星星卻也遭到拒絕。失去容身之處的夜鷹拚命飛向夜空。不知何時它燃燒成一縷青白,變成了“夜鷹之星”,至今仍在夜空中燃燒著。

創作背景


賢治如夜鷹一樣,是長子,出生岩手縣,當地土地十分貧瘠,各種自然災害頻發,農民的生活非常困苦,然而賢治出身當地的望族,因此,他的行為無法得到周邊農民的理解與信任;在職業和宗教信仰的選擇上與父母發生對抗,這使得他也得不到家庭的接受。賢治如同夜鷹,遭受著排擠,忍受著鮮有人理解的孤獨。
不僅如此,賢治受到父親政次郎帶來的壓力。政次郎認為,長子繼承家業是理所當然之事。而賢治卻非常厭惡經商,認為商人的秘訣就是欺騙和造假。賢治在東京時多次寫信給父親,希望父親同意自己在京自謀職業,但並未得到父親的批准。因此,他與父親的關係始終對立緊張。除此之外,賢治與父親信奉的宗教不同,賢治與父親相互之間都想說服對方改信自己的宗教,父子之間經常出現激烈爭論,但雙方都未能成功。1921年1月23日,因與父親的宗教信仰分歧,賢治未經父親允許上京進行國柱會的活動。現實中的賢治如同夜鷹一般與父權抗爭、堅守住了自己的理想信念。
現存草稿據推測是寫於1921年。原題為《夜鷹》,后改為《夜鷹之星》。該作作者生前未發表,被宮澤賢治自己稱之為“花鳥童話集”中的一篇。

人物介紹


夜鷹
夜鷹是一隻長得很醜的鳥,“它的臉上就像塗了豆醬一樣滿是花斑,嘴巴扁扁的,一直咧到耳朵那兒。”因而鳥兒們總是嫌棄、奚落它,老鷹甚至還揚言,若它再不去掉名字中的“鷹”字,便要將它掐死。殘酷的超自然之力給予了它醜陋的外表,註定它要比常人承受更大的壓力、更多的苦難。面對這種不公平的命運,夜鷹也曾默默忍受、黯然神傷,也曾悲觀失望、消極退避,但它卻始終沒有俯首稱臣、屈身以降,最後它決定“要飛去遙遠天邊”,尋求新生。在多次失敗的嘗試之後,精疲力竭的夜鷹最後一次振翅高飛,它拼盡全力地沖向天穹,不管呼吸已困難,翅膀已麻木,就這樣愈飛愈高,超越了生死,最終成了一顆如螢火般美麗閃光的星星。宮澤賢治用這樣一種浪漫主義的英雄式毀滅和重生完成了夜鷹對苦難宿命的超越,賦予了生命最完美的通途。從此,夜鷹之星身上那些斑斕永鐫的火色焰痕,將永遠證明著它曾呼嘯過、燃燒過、閃亮過的不平凡的生命流程,並以另一種嶄新的生命形態在天地萬物間獲得永生。儘管這最終的超越與光耀是以生命的消逝和痛苦的燃燒為代價換來的,但它卻彰顯了生命的價值和尊嚴,那是真正的高貴者比庸人所獨具的不可屈辱和征服的屬於人的血性。

作品鑒賞


夜鷹寧願燃燒而死也執念於飛向太陽,太陽卻拒絕了夜鷹的請求。夜鷹求助於四方星座,卻受到了各自的冷嘲譏諷。夜鷹在現實的鳥類世界中遭到迫害和排擠,在自己理想的星群中也受到無視和嘲笑。最終,夜鷹依然想通過“死”來實現“再生”。
夜鷹在遭受同類的排擠、嘲諷、侮辱和鷹的威脅時並沒有因為害怕而屈服,而是堅持著,試圖改變自己的命運,向日神,星神祈求幫助,在遭到拒絕後,也沒有放棄,“突然像狼煙一般直衝雲霄,”縱使“寒冷和霜冰像利劍一樣刺向夜鷹,”最終“夜鷹清晰地睜開了眼睛,發現自己的身體在靜靜地燃燒,像磷火一樣,發射出美麗的藍色光芒。”在這裡,賢治給讀者以啟示:人生的路不是一帆風順的,我們總會遭遇困難和挫折,但是只要不放棄,堅持自己的理想,總會有實現的一天。
受《法華經》影響,賢治認為生與死只是生命的兩種不同存在形式,兩者不是對立的存在。因此,在他看來,死並不可怕,因為它不是生命的終結,而是一種開始。在遭到太陽拒絕後,夜鷹又分別向東西南北星祈求,但都一一遭到拒絕。夜鷹直到精疲力竭也沒有嘗試放棄,這也是賢治對生命永恆的不斷探索。

作品評價


日本學者梅原猛:《夜鷹之星》是近代日本文學所產生的最美、最深、最高的精神表現。所有活著的生物世界,是互相殘殺的世界,是修羅世界。甲蟲、飛蟲被夜鷹所殺,夜鷹又要被鷹奪取那只有一次的生命。這是賢治對現實世界的根本性直觀。

作者簡介


宮澤賢治,日本作家。1896年生於東北地區岩手縣花捲町(現為花捲市)富商家,卻以家業為恥。曾擔任過農業學校教師,任教四年即辭去公職,離家獨居於花捲市郊外,過著普通農民生活,並致力於農村改革,親自指導農民改良水稻栽培方法與改良土壤、肥料等。二十八歲時自費出版了“一個要求特別多的餐廳”童話集,與“春與阿修羅”詩集。三十七歲時留下大批手稿,告別了他短暫的人生。宮澤賢治的作品被翻譯成各種語言,散布在英國、德國、瑞典、印度、中國、韓國、北朝鮮等各地,這些國家的學者還時常赴日進行宮澤賢治研究。日本國內的宮澤賢治研究團體則無計其數。