共找到4條詞條名為舊約的結果 展開

舊約

猶太教經典,亦稱塔納赫

基督教經典《聖經》由《舊約》和《新約》組成。《舊約》是《聖經》的第一部分,指基督教繼承的猶太教《希伯來聖經》。《希伯來聖經》用希伯來文寫成,共39卷。公元90年,猶太教雅姆尼亞(Jamnia,在今巴勒斯坦雅法城南21公里處)會議正式確認其為猶太教正經。內容包括律法書、敘事著作、詩歌、先知書四部分。基督教新教使用的《舊約》為39卷版本。天主教使用的《舊約》以希臘文《七十子譯本》為藍本,共46卷,除上述39卷外,還包括7卷《次經》。

成書時間


《舊約》大多出自以色列先知和其他先哲之手,最初由寫於公元前1200至公元前100年的“律法書、先知書、聖文集”三類著作彙編而成。學者們一般同意,三類著作的編纂經歷了三個階段:約公元前5世紀中後期編出律法書,公元前3世紀編出先知書,公元1世紀末編出聖文集。公元90年,在確定正典篇目構成的雅姆尼亞會議上,權威拉比亞基巴(Rabbi Akiba)決定將尚有爭議的《以斯帖記》、《雅歌》和《傳道書》列為正典,至此該經典最後定型。

主要內容


(一)律法書
5卷。猶太教總稱為“妥拉”(希伯來文torah,原意為曉諭)。即《創世紀》、《出埃及記》《利未記》《民數記》和《申命記》。猶太教、基督教傳稱為摩西所作,故又稱“摩西五經”。《創世紀》中記載古希伯來傳說中世界與人類的開始和古希伯來民族的起源,並記述了關於亞伯拉罕、以撒、雅各和約瑟等幾位先祖的傳說故事;后4卷記載了以色列民族形成的歷史和傳說。
(二)敘事著作
12卷,即《約書亞記》《士師記》《路德記》《撒母耳記上》《撒母耳記下》《列王記上》《列王記下》《歷代志上》《歷代志下》《以斯拉記》《尼希米記》和《以斯帖記》。這部分著作亦稱“歷史書”,又因大多數以先知派觀點寫成,猶太教稱“前先知書”。《約書亞記》記載摩西死後,以色列人在約書亞的帶領下進入迦南(今巴勒斯坦)的故事。《士師記》記載以色列人進入迦南后,國家尚未形成而由士師統領;士師對內是審判官,對外則是軍事領袖。《撒母耳記》和《列王記》敘述以色列人從建立國家直到最後被巴比倫滅亡的傳說。《歷代志》的內容和《列王記》大致相同,涉及年代也相近。《以斯拉記》和《尼希米記》記述被擄到巴比倫的以色列人返回耶路撒冷的情況。
(三)詩歌
6卷,即《約伯記》《詩篇》《箴言》《傳道書》《雅歌》《耶利米哀歌》。《約伯記》的主要內容是約伯與三個朋友辯論義人為什麼受苦的問題。《詩篇》共150篇,多為猶太教用於宗教活動時的詩歌,大部分稱為大衛的詩。《箴言》以格言的方式專講處世之道,也包括對青年的教導。《雅歌》以愛情為題材,據稱為象徵神人之間的深情而寫。《耶利米哀歌》是對耶路撒冷遭到毀滅的哀嘆。
(四)先知書
16卷,根據篇幅長短又分為大先知書(《以賽亞書》《耶利米書》《以西結書》《但以理書》)和小先知書(《何西阿書》《約珥書》《阿摩司書》《俄巴底亞書》《約拿書》《彌迦書》《那鴻書》《哈巴谷書》《西番雅書》《哈該書》《撒迦利亞書》《瑪拉基書》)。多借傳“上帝諭旨”從宗教思想出發,評論現實問題。

《舊約》的古代語言及譯本


《舊約》所用的兩種語言——希伯來文及埃蘭文,都是閃族語系的兩個分支。挪亞兒子名為“閃”,便是“閃族”一詞的字源。最初的閃族人可能由阿拉伯半島遷來。其中有無數移民遷往美索不達米亞、敘利亞、巴勒斯坦,及非洲部分地區,漸漸發展出不同但又相關的語言。最早的希伯來文抄本,無疑是用腓尼基文書寫,保存在腓尼基及摩押的碑文上面。另外,在死海古卷中,亦有少部分是以古體文字寫的。
《舊約》的古代譯本有撒瑪利亞的《五經》、埃蘭文的《塔烏木》、《七十子譯本》等,還有古敘利亞譯本、古拉丁譯本、阿米尼亞及阿拉伯譯本等。