斯蒂夫·考夫曼
中加建交後派駐中國的外交官
斯蒂夫·考夫曼(SteveKaufmann),語言家(linguist),會說十種語言。出生在瑞典,父母是講德語的捷克人,在有英法兩種官方語言的加拿大長大和上學,1970年中加建交后成為首批派駐中國的外交官,又赴日本公幹近九年,並娶了一個華裔妻子,擁有中國岳父,和講西班牙語的哥斯大黎加岳母。在40多年的時間裡遊歷了許多國家。
語、語、班牙語、漢語(包括廣言)、語、語、語、瑞典語、韓語、俄語等。
根據語言習,著《語言——語言探險旅》( )。
習語言件
我認為,每個人都有可能成為語言家。我的意思是,每個人都能把別一種語言講得流暢。你不必有多聰明,也不必有很高的學歷。
學習外語靠自學
成為語言家的第一步(這裡指的是開始學習你的第二語言),就是要能體認:成功是要靠學習者本身而不是靠老師。學習者必須逐步地運用自己的方法去發現語言,老師只能激勵和鼓舞學生。進入一個語言學校或選修一門語言課程並不能保證你講得流暢。
學習語言需要熱誠
一旦我覺得需要用這個語言去了解其他的人或新的文化,我會投入所有的熱誠和決心。對我來說,熱誠是必要的,因為學習語言是件艱苦的事,或許可以稱之為“探險之旅”。
我自己學習語言成功的原因歸諸於探/冒險精神(註:指冒些風險去贏取不同語言族群的“接納”)和密集學習的強烈意願。
只有真正想去另一種文化交流的強烈慾望,才能保證學有所成。
學習語言需要方法
我閱讀自己喜歡的書,即使我不太理解其中大部分的內容;我與那些引起我興趣的人交談,沒法去了解他們,也試著讓他們了解我;我對與文化的事物感興趣,也開始去欣賞新語言的聲音與結構。當你把對新語言的排斥轉為欣賞的態度,那語言就不再顯得稀奇古怪,而是遣詞造句的另一種獨特表達方式。到了這個時候,你就步上成為語言家的大道了。
學習語言時,建立一個屬於自己的語言世界十分有用。一個富有意義和內容的語言世界,能讓自己在沒有什麼壓力之下去專心聆聽和閱讀。學習新語言的時候,每個人都必須找出最適合自己的一套學習方法,而且要小心不讓老師把他們的一套學習方法硬加在自己身上。我大部分的語言成就,是來自於那些在課堂上不拘形式的對談,還有我自己在家裡的密集學習(當然,要保證自學強度)。
我並沒有採取傳統的學習方法來意圖把語法弄得盡善盡美,這樣反而會使我能夠把法語講得更流暢。語法的完不完美其實並不重要,只有交溝通才重要。
我掌握住這個中心原則:真實環境的學習,永遠比人為的模擬情境(如操演、訓練,或特意為學習者設計的教材等)要有效的多。請把時間用在真實、有趣的交談上面,這是比任何正式課堂者好的學習語言環境。此外,我還發現另一個重要的學習原則:學習者必須主導自己的學習。通常,都是由老師或教科書來決定你要學些什麼字,這些字其實都不重要,而且很快會忘掉。因此,作為學習者,你必須主動找出語言環境、主體和主要內容,找出即將派上用場的字或辭彙。這才是關鍵所在。
要想在另一個國度或文化體系中求生存,其秘決就是不要太在意那些不愉快的事,而要專註於那些正面的、積極的事。
形式比內容更重要!
這種強調用邏輯和平衡組織信息的方法,這對於任何一種語言的交流來說,都是十分有用的訓練
在使用外語書寫或口頭表達的時候,能有一套基本的慣用公式去組織思想,否則,很容易變得散漫無序,毫無章法。
使用外語書寫或口頭表達時,都盡量使用簡單、明確的字詞,並且避免過於隨便的口頭方式,或過於複雜的書寫風格。這樣,即使是一般的日常的寫作練習,也能對你訓練正確地口頭表達大有幫助。
只有那些有趣、有意義的東西,才能真正讓我們學有所得。我們應該允許學生選擇自己熟悉、感興趣的題材。
初學外語時,在你能夠和以它為母語人溝通前,多下工夫自己去密集性地吸收語言其實更重要。和母語人溝通可保持學習的熱忱,但如果你的溝通能力有限的話,有時會覺得比較沮喪。
“由片語或更長字句前後關係來學習單詞”的原則,對學習任何語方都很有用處。
我發現在學習新語言的結構時,若能多多接觸片語的模式,而不是試圖去了解那些抽象的語法說明,學起來就容易多了。
要想學好一種語言,你必須要積極地去參與、融入這個國家的文化,因為這使你在意識、心境上都更能吸收這種語言。
那些擅長學習外語的人,內心都有一個願望:溝通。
有抱負的語言家明白,要把一種新語言學得通順,就必須超越上課或教科書的範圍,到課堂以外去探索。真正的語言家會盡其所能去接觸一種新的文化,會利用一切機會在實際生活中去面對新的語言。任何學習者如果沒有意願用新語言去與人溝通,便會陷入技術性的細節里,而那些細節是很容易忘記的。
要成為語言家,你必須克服對新語言的各種抗拒心理。突破語言抗拒最好的機會,就是使用正在學習的新語言去結交朋友。
打高爾夫球時候,試圖完美會破壞樂趣和你的信心,也會因而導致不佳的表現。學習語言即使不是更甚於此,也是情形類同。
講一種新語言就像做一場遊戲,特別是開始的時候。要想成為一個語言家,你必須學習習慣用新語言去與人溝通,而不去擔心自己的水平問題。不要花時間企圖去掌握語言的語法規則和單詞表,你不會喜歡這種令人厭煩的學習方式,而且效果也不會太好。
當你聽和讀的時候也是一樣:把精神集中在你所關注或感興趣的題材上面,假如人閱訊或聆聽那些最吸引你或是你想知道的內容,學起來就會覺得理有趣,也更有效果。
要記得,語言學習是一種技能,而不是一種知識。你必須對它習慣。你不是經由理論,而是經由漸漸形成的方式去學習。
在講話的時候,要能限制在自己的程度之內。每次你用新語言傳達訊息,雖只講了一點點,也要好好鼓勵自己一番,建立信心。記住,在學習的初期,你的目標必須是表達自己,而不是關於語言的
當你和本地人說話時,要確保專心地傾聽。不要為你說話時沒有選擇好語調和字句而擔心,傾聽新語言的同時也是學習並獲得提高的好時機。當你集中精神注意聆聽時,你就完全融入在一個純粹的語言環境里。你必須靠聲音去想象其中的情景,不會被影像或其他容易令人分心的事物所影響。
系統地學習片語是學習準確表達自己的最有效的方法。要把片語看成是語言的基本構造單位,這會增加你的組合能力與風格。假如你用片語來訓練自己,理解口頭語言就會比較容易,也會講得比較地道。片語的使用可以由“你好嗎”開始,一直持續到最高深的階段。