愛的箴言

1983年鄧麗君演唱歌曲

《愛的箴言》是羅大佑為鄧麗君創作的歌曲。

徠此曲最早的版本是由羅大佑作曲、日本詞作家羽岡仁填詞、鄧麗君演唱的《白いアマリリス》(中譯:《白色的孤挺花》),收錄於鄧麗君1983年6月發表的日語專輯《旅人》之中。鄧麗君演唱的國語版《愛的箴言》被其推遲發表在1984年6月的國語專輯《島國之情歌第八集—愛的使者》(台版名:《往事如昨》)之中。

歌曲歌詞


中文歌詞

鄧麗君1984年專輯《往事如昨》唱片封套
鄧麗君1984年專輯《往事如昨》唱片封套
愛的箴言
作詞:羅大佑
作曲:羅大佑
原唱:鄧麗君
我將真心付給了你 將悲傷留給我自己
我將青春付給了你 將歲月留給我自己
我將生命付給了你 將孤獨留給我自己
我將春天付給了你 將冬天留給我自己
愛是沒有人能了解的東西 愛是永恆的旋律
愛是歡笑淚珠飄落的過程 愛曾經是我也是你
我將春天付給了你 將冬天留給我自己
我將你的背影留給我自己 卻將自己給了你

日語歌詞

鄧麗君1983年專輯《旅人》專輯封面
鄧麗君1983年專輯《旅人》專輯封面
白いアマリリス
作詞:羽岡仁
作曲:羅大佑
原唱:テレサ·テン(鄧麗君)
覚えているかしら
はじめてあなたに
誘われた公園で摘んだ白い花
私の長い髪に花びらを飾る
手のひらの溫もりが今も暖かい
夢のように過ぎてゆく時の流れに
サヨナラだけを殘して消えた戀だけど
今でもあなたにしか見えない私よ
想い出に咲く花よ
白いアマリリス
春風吹く頃に
この街離れて
何処か知らない街を探して行きます
忘れる事などとても出來ないでしょう
あなたの愛いつまでも大切にしたい
誰にも知られずに私の心で
涙ぐむ白い花
愛のアマリリス
中文譯文
白色孤挺花
還記得嗎
hái還jì記de得ma嗎
はじめてあなたに
第一次對你
dì第yī一cì次duì對nǐ你
誘われた公園で摘んだ白い花
在公園裡摘下的白色花朵
zài在gōng公yuán園lǐ里zhāi摘xià下de的bái白sè色huā花duǒ朵
私の長い髪に花びらを飾る
在我的長頭髮上
zài在wǒ我de的cháng長tóu頭fa發shàng上
手のひらの溫もりが今も暖かい
手心的溫暖現在也暖和
shǒu手xīn心de的wēn溫nuǎn暖xiàn現zài在yě也nuǎn暖huo和
夢のように過ぎてゆく時の流れに
夢一樣過ぎてゆく時流
mèng夢yī一yàng樣guò過ぎてゆくshí時liú流
サヨナラだけを殘して消えた戀だけど
雖然只不過是一句再見而消失的愛情
suī雖rán然zhǐ只bu不guò過shì是yī一jù句zài再jiàn見ér而xiāo消shī失de的ài愛qíng情
今でもあなたにしか見えない私よ
現在我只看不到你的我哦
xiàn現zài在wǒ我zhǐ只kàn看bù不dào到nǐ你de的wǒ我o哦
想い出に咲く花よ
在回憶中綻放的花朵
zài在huí回yì憶zhōng中zhàn綻fàng放de的huā花duǒ朵
白いアマリリス
白色的孤挺花
bái白sè色de的gū孤tǐng挺huā花
春風吹く頃に
在春天吹起的時
zài在chūn春tiān天chuī吹qǐ起de的shí時
この街離れて
這個城市的這個城市
zhè這ge個chéng城shì市de的zhè這ge個chéng城shì市
何処か知らない街を探して行きます
我要去尋找不知道的街道
wǒ我yào要qù去xún尋zhǎo找bù不zhī知dao道de的jiē街dào道
忘れる事などとても出來ないでしょう
忘記的事情是很不好的吧
wàng忘jì記de的shì事qing情shì是hěn很bù不hǎo好de的ba吧
あなたの愛いつまでも大切にしたい
我想好好地珍惜你的愛
wǒ我xiǎng想hǎo好hǎo好de地zhēn珍xī惜nǐ你de的ài愛
誰にも知られずに私の心で
誰也不知道我的心
shuí誰yě也bù不zhī知dao道wǒ我de的xīn心
涙徠ぐむ白い花
含淚的白色的花
hán含lèi淚de的bái白sè色de的huā花
愛のアマリリス
愛的孤挺花