松岡修造
松岡修造
松岡修造(1967年11月6日-),出生於日本東京都,前日本網球國手,於1998年引退。現為培養與指導後繼網球人才,並以他的豐富歷練與熱血人格,廣泛活躍於體育播報員與演藝界,同時也擔任日本奧林匹克協會理事。比賽和生活中,修造的無限熱血成為他獨樹一幟的風格。修造表現出爆發力和急切、激動的說話方式讓大家深刻感受到修造對生活的熱愛和他的風趣的一面。
松岡修造
【NICONICO大百科】——松岡修造
1967年11月6日出生,血型AB型。來自東京都。
身高188厘米,體重85公斤。
一位主張“不會放棄、絕對能做到”,冒著烈日、積極向上的原網球運動員。“超級溫布爾登步法”的擁有者。
原職業網球選手,阪急阪神東寶集團的創業者一族。1985年以職業網球選手的身份亮相,曾獲得的單打最高排名是世界第46位(1992年),1995打進英國溫布爾頓網球公開賽8強。於1998年引退後,松岡修造以青少年指導老師、電視主播等身份繼續活躍在人們的視線中,並於2008年參與了北京奧運會火炬傳遞。2011年7月上海游泳世錦賽期間作為日本朝日電視台解說嘉賓,其誇張熱血的動作給觀眾留下深刻印象。
松岡修造熱血的微笑
在松岡修造系列的動畫中,尤其以「Hot knows...」「松岡動畫流星群」這兩個最具有人氣。在2009年5月1日21:40,「【松岡修造×God knows...】」再生數終於達到了100萬,松岡修造系列動畫也第一次再生百萬達成.
修造メイデンオーベルテューレ←令我迷上他的開端,運用了謎之技術的神動畫
著名音MAD作品
Hot knows... 【松岡修造×God knows...】
松岡動畫流星群
【ドラゴンボール】 もしも16號が 松岡修造だったら
【松岡修造】アチチルノのバーニング英単語教室【誕生祭】
【松岡修造】ニコニコユーザーへ向けてメッセージ【熱血】
【松岡修造】ニコニコユーザーへ向けてメッセージ2【熱血】
【合作】熱血!ホンキ英雄譚 -Shuzo Best Hot Collection-【松岡誕生祭'10】
其它評價:他的Fans們對熱血的修造愛稱為“東京出現熱島現象的原因”,另有一說稱其為“地球溫室效應的原因之一”,要阻止地球的溫室效應繼續加劇,除了將他扔出宇宙之外別無它法。
最近開始被人稱為炎之妖精。
現居住在大陽系的某顆小行星“蜆貝”之中。當蜆貝與地平線重疊之時,詠唱咒文可將他召喚回地球,但他出現時其周遭一帶將無一倖免的熾熱燃燒起來,這點請務必注意。
◆電視節目
◇[HV]新聞聯播運動之隅的主播
(星期一至五)*21:54~23:10朝日電視台(因為星期天有時並不由他主播)
◇[HV]松岡修造貪吃鬼!萬歲! 第11代主播由2000年開始主播至今
(星期一)21:54~22:00 富士電視台
◆廣告
◇2009年5月Panasonic 電動剃鬚刀 ES-LA92
◇2009年5月三菱鉛筆(修造式英語單詞/四字成語道場)
◇2009年7月生和建設信貸
◇2007年5月Sony PSP遊戲《全民網球》(全員修造!)
◇2012年5月任天堂 3DS遊戲《馬里奧網球:公開賽》
衍生虛擬人物:郁岡修造
“讓自己...更加的消沉吧!!!!!!”
郁岡修造,他是一個遇到困難馬上放棄,絕對不會上進,無限陰沉的原職業網球選手。被認為是冰河時期的發生原因。人稱冰之妖精。另外關於一直存在的「他與炎之妖精的松岡修造是同一個人嗎?」這類疑問,以目前的情報仍然無法作出定論。現在呼聲最高的說法是「在松岡修造的無[和諧]修[和諧]正私密映像的意外流出后,因為此私密映像的關係他開始逐漸被人稱為郁岡修造」。
郁岡修造是專門向那些拚命的努力著,絕不放棄的人們潑冷水的存在。會對人連發出諸如「為什麼還要繼續努力!!為什麼!!」「放棄吧!!!」「讓自己,更加的消沉吧!!!!」等等絕對零度辭藻,讓無論多麼熱血的人也在瞬間失去鬥志.
另外,在NICONICO中,比起憂鬱的郁岡修造,讓自己更熾熱的燃燒的超級熱血男松岡修造比較有人氣.
關於郁岡修造的著名音MAD:
【修造SAD】郁岡修造【ネガティブ】
郁岡修造は大変な諦めろよっ!!!
◆羅伯特
在船上與松岡修造同行的美國人。
由於修造曾經對其說“3、2、1,日本語5秒”,他發出“啊!?——”的聲音,被常用於音MAD素材。
◆UNI三人
修平、茜、大學生(SHIFT篇/桌底的修造篇出現)
關於松岡修造的別名:
1、沸騰石
所謂的沸騰石是一種防止液體加熱過程中發生爆沸現象小石頭,這是眾所周知的小知識。然而這裡所說的『沸騰石』,是指溫度被加熱到15萬度超高溫的,連冰也能從使之一瞬之間沸騰的石頭,即「讓一切都沸騰的石頭」的略稱。是被炎之妖精寄宿的人才能擁有的別名。
2、お騰様
發音同お父様(父親大人),是修造薔薇少女系列MAD中,修造薔薇少女們對她們的創造者松岡修造的敬稱。
新年語錄系列
【2007年新年語錄——“一所懸命”】
みなさんあけましておめでとうございます。(大家新年快樂!)
今年もよろしくお願いします。 (今年也請大家多多指教。)
仆の今年のテーマはそう、一つのところに命を懸ける!(我今年的主題是這個,在一個地方拚命努力。)
一所懸命頑張っていきたいと思います。(也就是一所懸命。)
どうぞよろしくお願いいたします! (請多多指教!)
一所懸命!!(一所懸命!!)
【2008年新年語錄——“本気”】
みなさん、あけましておめでとうございます。 (大家,新年快樂!)
今年の仆のテーマは本気! (今年我的主題是——認真!)
本気になれば自分が変わる! (認真起來就能改變自己!)
本気になれば全てが変わる!! (認真起來就能改變一切!!)
さあ、みなさん本気になって頑張っていきましょう!(那麼,大家一起為認真努力吧!)
【2009年新年語錄——“元気”】
みなさん!明けましておめでとうございます!(大家!新年快樂!)
今年の2009年の仆のテーマは…元気!(今年2009年我的主題是——健康!)
みなさんに少しでも元気を、パワーを與えれるよう頑張っていきたいと思います!
さぁ!今年もー!元気に行こーーーーーーーーーー!(那麼!今年也要!健康的出發!)
【2010年新年語錄——“できる”】
(語錄暫時無法取得,詳見sm9304916)
【2011年新年語錄——“楽しむ”】
皆さん!あけましておめでとうございます! (大家,新年快樂!)
えー2011年!仆はとにかく、楽しむってことをテーマに行きたいと思います。
楽しむ、楽とも書きますね。これから何かあったときに、楽を選ぶんじゃなくて、楽しむ。
スポーツ選手が楽しみたい、まさに、本気で一生懸命楽しむことをテーマに頑張りましょう!
【2012年新年語錄——“信じてる”】
【2013年新年語錄——“和”】
其他常見
【捉蜆修造】
諦めんなよ???諦めんなお前!! (不要放棄啊...你不要給我放棄啊!)
どうしてそこでやめるんだ! そこで!(為甚麼要在那裡放棄!! )
もう少し頑張ってみろよ! (再多努力一點的話!)
ダメダメダメダメ諦めたら!! (不行不行不行!絕對不能放棄!)
周りのこと思えよ! (想想周邊的人!)
応援してる人たちのこと思ってみろって! (不是還有很多人在為你加油嘛!)
あともうちょっとのところなんだから! (就只是再差一點而已!)
俺だってこのマイナス10℃のところ、しじみがトゥルルって頑張ってんだよ!!
(我可是站在零下10度的地方,為了捕蜆仔而努力啊! )
絕対やってみろ!必ず目標を達成できる! (絕對要繼續做下去,一定能達成目標的!)
だからこそ!(所以這個時候才! )
Never Give Up!!(絕不放棄!)
從今開始你就是富士山啦!
富士山のように、日本一になるって言っただろ!
(你不是說過要像富士山一樣,成為日本第一嗎!)
お前、昔を思い出してみろよ!! (你給我想起從前的你!)
今日からお前は!(從今天開始你就是!——)
富士山だ!!!(富士山啦!!!)
修造式英語單詞及四字熟語道場所出現的辭彙: “Dream” “Passion” “Victory” “Failure” “Reason” “Fight” “Possible” “Cool” “Teeth” “Feel” “Carbohydrate”
“Tropical Forest” “Cheer” “Bamboo” “Cold” “Relax”
“馬耳東風” “付和雷同” “一所懸命” “叱吒激勵” “弱肉強食” “切磋琢磨” “質実剛健” “一期一會”
“社交辭令” “電光石火” “自問自答” “一喜一憂” “以心伝心” “疲労困憊” “卧薪嘗膽” “無病息災”