共找到2條詞條名為紅莓花兒開的結果 展開
- 由伊薩科夫斯基作詞
- 電影《囧媽》片尾曲
紅莓花兒開
由伊薩科夫斯基作詞
徠《紅莓花兒開》 是一首蘇聯歌曲,由伊薩科夫斯基作詞,杜那耶夫斯基譜曲,表達了少女對心上人的思念之情。這首歌也是蘇聯電影《幸福的生活》的插曲,電影和歌曲均獲1951年斯大林文藝獎金。在國內,歌手格格曾翻唱過此曲,格格演唱版《紅莓花兒開》還被央視音樂頻道日播流行音樂節目《精彩音樂匯》所收錄。
【歌曲名稱】:紅莓花兒開
【曲】:杜那耶夫斯基
【詞】:伊薩科夫斯基
中國首唱董愛琳
中文歌詞一:
田野小河邊,紅莓花兒開,
有一位少年真使我心愛,
可是我不能對他表白,
滿懷的心腹話兒沒法講出來!
······
他對這樁事情一點兒不知道,
少女為他思戀為他日夜想,
河徠邊紅莓花兒已經凋謝了,
少女的思戀一點兒沒減少!
少女的思戀一點兒沒減少!
······
少女的思戀天天在增長,
我是一位姑娘怎麼對他講?
沒有勇氣訴說,我盡在彷徨,
讓我的心上人自己去猜想!
讓我的心上人自己去猜想!
中文歌詞二
田野小河邊紅莓花兒開
有一位少年真使我喜愛
心中熱烈愛情使我都痛苦
滿懷的心腹話兒沒法講出來
他對這樁事情一點也不知道
有位年輕的姑娘對他日夜想
河邊紅莓花兒已經凋謝了
少女的思念一點兒沒減少
少女的思念天天在增長
我是一位姑娘怎麼對他講
沒有勇氣訴說盡在彷徨
讓我愛的心上人自己去猜想
Ой, цветёт калина в поле у ручья
Парня молодого полюбилая.
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться, слова я не найду!
Он живёт, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нём.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!
А любовь девичья с каждым днём сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!