因為風的緣故
國際著名詩人洛夫所作的詩
《因為風的緣故》是國際著名詩人洛夫所作。洛夫著作甚豐。出版詩集三十一部,散文集六部,評論集五部,譯著八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視,三十多年來評論不斷,英譯本已於一九九四年由美國舊金山道朗出版社出版。
洛夫(1928.5.11~2018.3.19 ),本名莫運端、莫洛夫。一九二八年生於湖南衡陽衡南縣相市鄉燕子山,淡江大學英文系畢業。曾任教於東吳大學外文系,現聘為中國華僑大學,廣西民族大學客座教授,加拿大漂木藝術家協會會長。 1938年舉家從鄉下遷居衡陽市大西門痘姆街,就讀國民中心小學。1943年進入成章中學初中部,以野叟筆名在《力報》副刊發表第一篇散文《秋日的庭院》。1946年轉入岳雲中學,開始新詩創作,以處女詩作《秋風》展露才情。1947年轉入含章中學,與同學組成芙蘭芝劇社和芙蘭芝藝術研究社,自編自演進步節目。1949年7月去台灣,后畢業於淡江大學英文系,1996年從台灣遷居加拿大溫哥華。現居於加拿大溫哥華市。
昨日我沿著河岸
漫步到
蘆葦彎腰喝水的地方
順便請煙囪
在天空為我寫一封長長的信
潦是潦草了些
而我的心意
則明亮亦如你窗前的燭光
稍有曖昧之處
勢所難免
因為風的緣故
此信你能否看懂並不重要
重要的是
你務必在雛菊尚未全部凋零之前
趕快發怒,或者發笑
趕快從箱子里找出我那件薄衫子
趕快對鏡梳你那又黑又柔的嫵媚
然後以整生的愛
點燃一盞燈
我是火
隨時可能熄滅
因為風的緣故