共找到2條詞條名為世界之王的結果 展開
- 法國音樂劇《羅密歐與朱麗葉》的插曲
- [美]戴維·雷姆尼克所著書籍
世界之王
[美]戴維·雷姆尼克所著書籍
《世界之王》是一部由 [美]戴維·雷姆尼克所著書籍,作家出版社出版發行。
作者: [美]戴維·雷姆尼克
出版社: 作家出版社
副標題: 穆罕默德·阿里的崛起
原作名: king of the world
譯者:傅婧瑛
出版年: 2018-1-1
頁數: 316
定價: 42
裝幀: 平裝
叢書:體壇傳奇譯叢
ISBN: 9787506397261
當卡修斯·克萊在1964年的那個夜晚與索尼·利斯頓一起站上拳台時,在所有人眼中,他只是一個滿嘴胡話、招人討厭的年輕人。六個月後,阿里不僅成為新一屆重量級拳王,他更是成為“新一代的美國黑人”。他的存在,很快轉變了美國的種族政治和流行文化,他成了“英雄”的化身。
時至今日,不管是阿里,還是當年圍繞在他身邊的人,都淡化成了一些空洞的符號。但是雷姆尼克在這本書里,將他們還原成了真實而鮮活的人。兇狠的利斯頓、謹小慎微的帕特森、敢於冒險的諾曼·梅勒以及神秘的馬爾科姆·X,他們的形象都變得立體起來。
最重要的是,我們在書里看到了一個將速度、優雅、勇氣、幽默和活力集於一身的“世界之王”。毫無疑問,阿里是歷史上最偉大的運動員之一。而他讓人無法抗拒的魅力,和他在拳擊場上取得的成就一樣,值得銘記。
作者 戴維·雷姆尼克 (David Remnick,1958— ),曾任《華盛頓郵報》記者,現為《紐約客》雜誌主編。
1994年,他的著作《列寧墓:蘇聯最後的日子》獲得普利策獎。他的關於拳王阿里的傳記著作《世界之王:穆罕默德·阿里的崛起》被《時代》雜誌評選為1998年年度非虛構類最佳圖書。這部作品也被認為是關於穆罕默德·阿里最經典的傳記類圖書。
譯者 傅婧瑛 求學政法大學,飽受法學浸染。立志成為律師,機緣巧合,卻做了籃球記者。初與友人戲言做翻譯,沒承想真將偶像的書譯成中文,從此走上翻譯之路。
序 薩曼·魯西迪...... 1
前言:身在密歇根 ...... 1
第一部分
第一章 地下之人 ...... 3
第二章 兩分零六秒 ...... 28
第三章 暴怒先生與格雷先生 ...... 45
第四章 被剝奪的人生 ...... 71
第二部分
第五章 偷自行車的人 ...... 83
第六章 20世紀的過度表現欲 ...... 102
第七章 秘密 ...... 128
第八章 炒作 ...... 147
第三部分
第九章 十字與新月 ...... 165
第十章 獵熊 ...... 175
第十一章“收回你們的話!” ...... 185
第十二章 改頭換面 ...... 207
第四部分
第十三章“救我,喬·路易斯……” ...... 223
第十四章 炮火 ...... 236
第十五章 決定性一拳 ...... 254
第十六章 何為名? ...... 269
尾聲 火邊的老人 ...... 286
後記 ...... 309
資料來源及致謝 ...... 313
體壇傳奇譯叢 (共2冊), 這套叢書還有 《那一拳》