共找到5條詞條名為Tokyo的結果 展開

Tokyo

歌手YUI歌曲

《TOKYO》是日本歌手YUI的演唱的歌曲,收錄於2006年1月18日發行的專輯《From me to you》。

歌曲評價


令人為她的決心而流淚的名曲,一傳十,十傳百,進而人盡皆知的歌曲『TOKYO』。這首歌唱出了YUI在準備出道而啟程離開福岡上京(東京)的當天的心情,只要是曾經經歷過懷抱夢想背井離鄉去向東京的人,一定能夠為之感懷。這是一首令人為當時17歲的YUI的決心而流淚的名曲。

發行背景


這首歌的發表,起先是因為YUI的廣播節目(FM福岡)的DEMO帶在私底下泄漏出去了的關係,結果在之後的露天表演和大學校慶等活動上,在觀眾的一次又一次的“再來一個”的呼聲中,YUI一把普通吉他的伴奏,一次又一次上台演唱這首歌,讓聽眾如痴如醉,奔走相告,最後終於決定以單曲的形式發表。

歌詞


住みなれた この部屋を
出てゆく日が來た。
新しい旅だちに まだ戸惑ってる。
駅まで向かうバスの中。
友達にメールした。
朝のホームで 電話もしてみた。
でもなんか 違う気がした。
古いギターをひとつ持ってきた。
寫真は全部 置いてきた。
何かを手放して そして手にいれる。
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる。
臆病になったら そこで途切れるよ 。
走りだした電車の中。
少しだけ泣けてきた。
窓の外に続いてる この町は。
かわらないでと願った。
古いギターをアタシにくれたひと。
東京は怖いって言ってた。
答えを探すのは もうやめた。
間違いだらけでいい。
赤い夕焼けがビルに途切れた。
涙をこらえても。
次の朝がやってくるたびごとに。
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない。
それくらいわかってる。
中文翻譯
終於到了這樣的一天,
要搬出住慣的房間。
嶄新的旅程即將開始,我卻還在猶豫不決。
緩緩駛向車站的電車當中。
我向朋友發了簡訊。
其實在早上的家中,也打了電話。
但是總覺得,心中若有所失。
只是帶上了一把舊吉他孤身上路。
所有的照片都拋諸腦後。
對什麼學會了放手 然後又得到了什麼。
難道就這樣不斷的重複嗎?
逞強的個性,一直都是緊緊跟隨在夢想身後。
一旦心中變得膽怯,也是會在那裡停留。
在剛剛啟動的電車車廂里。
偷偷開始有一些啜泣。
在車窗之外的空間里不斷延伸的城市。
希望你永遠不要改變。
那個將舊吉他交給我的人曾經說過。
東京這城市,讓他覺得好害怕。
刨根究底的事情,早就不再做了。
即使是錯了也沒有關係。
紅色的晚霞被高樓大廈隔斷了視線。
眼淚被噙在眼眶之中。
下一個早晨會遭遇的旅途上的事情。
是否也會讓人感到迷惑?
只是選擇那些正確的事情是不行的。
這一點我還是明白。
羅馬發音
Sumi nareta kono heya wo。
Dete yuku hi ga kita。
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru。
Eki made mukau BASU no naka。
Tomodachi ni MEERU shita。
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita。
Demo nanka chigau ki ga shita。
Furui GITAA wo hitotsu motte kita。
Shashin wa zenbu oitekita。
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru。
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru。
Okubyou ni nattara soko de togireru yo。
Hashiri dashita densha no naka。
Sukoshi dake naketekita。
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa。
Kawara nai de to negatta。
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito。
Toukyou wa kowaitte itte ta。
Kotae wo sagasu no wa mou yameta。
Machigai darakede ii。
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta。
Namida wo koraetemo。
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni。
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai。
Sore kurai wakatteru。