楊自伍
上海外語教育出版社英語編輯
楊自伍,男,1955年生,祖籍安徽懷寧。翻譯家,上海外語教育出版社英語編輯。
楊自伍的主要作品有:《文學批評原理》《英國散文名篇欣賞》《英國文化選本》及《美國文化選本》(共4冊)、《傲慢與偏見續集》,其中《近代文學批評史》(全八卷修訂本)是世紀出版集團國慶六十周年的獻禮書。著名翻譯家楊豈深教授之子。
楊自伍參與譯著
1997年至2000年,間主編《英國散文名篇欣賞》和《英國文化選本》及《美國文化選本》(共4冊)。
1997年至1999年,出版《英語誦讀菁華》(5冊)。
1993年,由台灣聯經出版社出版譯著《傲慢與偏見續集》。
1986-1997年,由上海譯文社出版其譯著《近代文學批評史》前四卷。
2002年至2006年,上海譯文社又陸續出版了其翻譯的《近代文學批評史》后四卷。經過三年多的修訂。
2004年,出版外國經典散文叢書之一《英國經典散文》。
2009年金秋,《近代文學批評史》(全八卷修訂本)作為世紀出版集團國慶六十周年的獻禮書,由上海譯文出版社隆重推出。
《英美名篇選(中英雙語)》
英國經典散文 | 英國散文名篇欣賞 | 英語誦讀菁華 | 教育:讓人成為人 |
2021年9月,楊自伍翻譯的《近代文學批評史(修訂版)》入選第一屆譯文年選獲獎作品。