亞瑟·柯克蘭

《黑塔利亞》中角色

徠亞瑟·柯克蘭(Arthur Kirkland),人氣漫畫及動畫《黑塔利亞》(Axis Power Hetalia,簡稱APH)中主要角色之一。

是APH中的第一大傲嬌(教科書式的傲嬌並且傲大於嬌)。毒舌又好強,其實對待朋友真誠而十分溫柔,有點認生,做的菜是黑暗料理。

愛好是雨傘、紅茶、司康餅、泰迪熊和英式搖滾。有很粗很多的眉毛,代表英國紳士風度。

角色設定


亞瑟·柯克蘭(Arthur Kirkland,アーサー・カークランド)
註:“Arthur”來源於亞瑟王。
英/國(イギリス,United Kingdom)
全稱:大/不/列/顛/及/北/愛/爾/蘭/聯/合/王/國
英文:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
生日:未定(有說法是1066年10月14日)
身高:175cm/171-173cm
年齡:外表年齡23歲;實際年齡約1000歲以上
首都:倫/敦
國花:玫瑰
國樹:夏櫟
國鳥:歐亞鴝(Erithacus rubecula, 又稱知更鳥)
興趣:料理、手工藝、刺繡、文學、朋克搖滾
不擅長的事物:鞭炮、料理、私下和俄/羅/斯見面
性格:傲嬌且說話損人;頑固;不喜歡認輸;容易寂寞;會害羞,認生但熟悉之後意外地好相處;愛照顧人;笨拙;世界的色氣擔當。
喜歡的事物:紅茶
口頭禪:
“別搞錯了,才不是為了你……只是為了我自己啦!”
“笨蛋!”
頭髮:淺金色/沙金/亞麻金
眼睛:祖母綠
軍服:綠色軍服配有黑色斜肩皮帶(裡面的襯衫是淡綠色,領帶是深綠色)穿黑色軍靴。
常服:平時穿開領襯衫比較多,出去玩時也會穿休閑風衣和朋克T恤之類的。
朋友:只有自己能看見的小精靈(如薄荷飛飛兔),幽靈,獨角獸,兔子
角色歌:
《絕対不敗英/國紳士》
《パブってGO!》
《My Friend》
《今日を楽しもうぜ》
《ブルーベルの森で》

形象設計


粗眉毛是其最大的特徵,因此外號叫眉毛。
童顏,略顯瘦弱(貧相),小個子(ちんちくりん),後腦勺上有一小撮呆毛。是APH里表情最豐富的角色。
個性傲嬌又毒舌,會害羞,有點認生,初次見面又不講話時會讓人覺得難相處,但熟悉之後是挺好相處也愛照顧人的類型。
一直不受疼愛甚至被欺負的四兄弟里的老幺。(近幾年兄弟關係似乎有好轉)
雖然眉毛很粗但有在好好整理,剃掉的話會很消沉。
通常是那種頭髮長了二話不說自己動手剪失敗瞭然後一個人縮牆角消沉的類型。
雖然做鬆餅(Scone,又稱:司康餅)的廚藝不好,但是依舊堅持著嚴格的餐桌禮儀;嚮往著一邊吃自己做的餅乾、一邊喝紅茶的悠閑生活。
是家中多雨的原不良青年,大航海時期曾打敗過西/班/牙的海盜帝國。後來隨著年齡的增長,蛻變為一個風度翩翩的紳士,成為“紳士之國”。
特技是批評、諷刺、否定和吐槽。雖然嘴上不饒人但本性並不壞。
認為自己的國家是最好的。很看重自尊心和榮譽。
很喜歡紅茶即使是上戰場也不會忘記。
對阿爾以外的事情意外笨拙。丟三落四大王。畫畫技術很好。
表面上是說話比較損的現實主義者,但睡前則是浪漫主義者,睡前會讀華茲華斯(William Wordsworth)的詩集。
喜歡刺繡,覺得刺繡時針線交織的情景有點像《呼嘯山莊》的感覺。
會寫詩,但從不讓人看。
新聞里評論其他國的語氣通常是「你的這種地方雖然很糟糕,不過這樣說可不是在擔心你」,有時也會自嘲。
曾經這樣形容阿爾:我要是妖怪的話,在你面前也會憑著動物本能拚命的逃跑啊…
對小動物和可愛的物件沒有抵抗力,睡覺時會抱著泰迪熊。
做出來的菜令人難以下咽,所以經常被弗朗取笑,甚至連作為囚犯的南北意都不願吃。廚藝妖魔化典型的代表是“司康餅”(死扛)。即使如此,還是非常喜歡做,認為自己總有一天能把菜燒得讓人佩服。
雖然菜做不好吃,但自己開發的小點心被人說難吃時會淚目。
阿米在Sweets book里點評:果醬松糕做的很好吃呢。
認為自己很冷靜,但時常綳不住表情。
漫畫中表情豐富的亞瑟
漫畫中表情豐富的亞瑟
一直綳著嚴肅的臉太累了…本人的解釋是「我也上年紀了嘛…」
號稱自己家的魔法是世界第一強大;和妖精感情非常好,經常和妖精們玩耍(但是看不見妖精的國家認為這是英/國的幻覺)。
因為都能看到妖精所以和挪/威關係很好。
精通詭異的巫術和神秘的魔法,特技是畫魔法陣、用符文詛咒、展示通靈的召喚術。
爭奪到撫養小時候的阿米。但因為長大的阿米嚮往自由,爆發了獨/戰自此獨立。
酒品極差,喝醉的時候會碎碎念地抱怨阿米和弗朗。曾經因為自己喝醉而做出有失臉面的表現,清醒之後懊惱縮在牆角用棉被蒙住頭髮誓“從此以後再也不喝酒了!”
很怕冷,這個弱點似乎也成為V5其他成員的笑點。
在動畫第五季W學園中參加的是魔法部。
學院類作品中多為學生會長。
愛車一般設定為看起來很新,但是實際頗有年頭的老爺車。
喜歡的異性是能很好的理解自己的,像天使或小精靈那樣單純可愛、沒有邪念的人。
注意:
沒有不會游泳的設定,2010 / 11 / 14更新的插圖只是“電影中的英國人”。且在官方遊戲《學園ヘタリア Portable》救起過溺水的阿爾。

語錄

◇「是被10隻松鼠咬到手指啦」(俺樣CD中基爾去亞瑟家做客,亞瑟給基爾做飯,為了掩飾做飯手藝不精而在手上留下很多傷痕而說的謊話)
◇ 「飯菜味道微妙是我故意的,普通做的話還是很好吃的」(Drama里被阿米吐槽飯菜難吃時候的辯解)
◇ 「別搞錯了,才不是為了你…只是為了我自己。

角色關係


阿爾弗雷德

在收養幼年阿爾弗雷德·F·瓊斯后發誓要成為一個好哥哥,給阿米幸福的童年。曾經教幼年的阿米拉小提琴。
對年幼的阿米非常疼愛,因阿米獨立患上七月病(7月4日前後身體會變虛弱)。
非常討厭美/式/英/語,總是糾正阿米的文法和腔調。
為了幫子米做玩具士兵手臂負傷(倉庫掃除) 。
推特上第一個關注阿米的人,會在推特上和阿米拌嘴(曾在推特上髮狀態說“阿米是笨蛋”)。被阿米在萬聖節邀請一起出蝙蝠俠&羅賓的cos(本家曾說這只是阿米為了邀請他而找的借口,如果亞瑟沒有第一個關注他,他還會找別的借口邀請)。
每次喝的爛醉十有八九是被阿米拖回去的。
一次與阿米的萬聖節對決中,被阿米的狼人裝扮嚇暈。
和亞瑟一樣都是味痴(其實是對難吃的食物有極其強大的免疫力)。
阿米經常丈著自己的年齡而稱呼亞瑟為老頭、老年人的舉動讓亞瑟十分不爽。
筆記本上記錄了阿米的238個弱點。

弗朗西斯

兩人是歡喜冤家。
曾經當過一段時間弗朗的小弟,但自從和弗朗大幹一場,搶走他幾乎一半的領土之後,就和弗朗結下了孽緣。兩個一生下來就在互相打架,曾經打過一百多年的架。但又互相承認對方的實力(APH劇場版)。
曾遭弗朗逼婚,最後以不想因為這種理由而結婚而拒絕了。
幼時因被弗朗嘲笑自己很土而偷偷留起長發,因為不擅整理,被弗朗譏笑為“金色毛毛蟲”。這些好不容易留長的頭髮,被弗朗剪了回去,這個髮型一直留到現在。
弗朗對他的稱號是“小少爺”,因為總感覺亞瑟有一股高傲勁兒。

葡哥

兩人的“永/久/同/盟”是世界上最古老的同盟關係。

伊萬

認為伊萬·布拉金斯基總是干預自己,所以其實很不滿伊萬。
被伊萬一臉純良地坐壞了巴斯比之椅。
有點害怕私下與他見面。

馬修

在馬修·威廉姆斯幼年時從弗朗那裡搶了過來。
馬修一直忠心陪伴在他身邊。漫畫中馬修曾被澳/大/利/亞說是“那個總是幽幽待在英/國身後不知道在想什麼的可怕的傢伙”。
曾被馬修問到自己和阿爾哪個是哥哥,回答“應該是先記住字母表的那個吧。”
經常把馬修錯認為阿爾,使他很苦惱。

本田菊

歷史上從17世紀就建立過官方外交關係,曾三次結盟。
曾教本田菊英文。
在一次萬聖節聚會中與本田菊聊起忍者,將本田菊稱為“忍者元祖”並表示想看他展示絕招,然而菊本人對此十分茫然。
此外還去過菊家裡留宿,看見了菊看不見的妖怪。

柯克蘭兄弟

兄弟見面時常因服裝興趣不同而在不吵架的程度上相互貶低或微妙的奉承,使得談話沒法繼續,最近和弟弟關係變好真是得救了。

其他

平常喜歡獨處,在這一點上跟基爾伯特·貝什米特相似。

其他形象


喵塔利亞

第六季貓版
第六季貓版
《喵塔利亞》系列主角之一。為白毛和棕色毛相間的折耳貓,保留了粗眉毛特徵。
說話方式跟平時的亞瑟一樣,一直否認阿美貓的觀點。

娘塔利亞

注意:娘塔利亞角色不是黑塔利亞角色的性轉或男/女體化,而是將原國家以相反的性別來擬人。本家只給出了候補名字,但沒有姓。
登場於第四卷單行本中《我被女主角們包圍著度過的日子》。
本家候補人名:羅莎/Rosa/ローザ、麗茲/Liz/リズ
動畫配音:黑瀨優子
本家並沒有明確設定性格,但說過「因為男版英是個傲嬌所以英娘是直白冷靜的話也許很有趣」。

糕塔利亞

亞瑟·柯克蘭
亞瑟·柯克蘭
謎團一般的生物,在動畫中偶爾看到,眉毛與亞瑟一樣粗,戴紳士帽。
戰鬥力只有5。
又傲又嬌的年糕。
會看報,喜歡泰迪熊
口頭禪之一是“Rubbish!(垃圾)”

子英

幼年有凄慘的經歷,並因缺少關懷又被自己的幾個哥哥欺負變得嘴硬且倔強,所以內心很孤僻。有一隻可愛的兔子。
幼年時與弗朗關係比現在親近的多,在服裝、髮型上受弗朗影響。

眉兔

亞瑟·柯克蘭
亞瑟·柯克蘭
長著一對毛茸茸的垂耳兔耳,身穿綠色斗篷和南瓜褲的兔子。會模仿美/國年糕跳舞(本家2013年萬聖節補充漫畫)。
據說是米團的哥哥。

其他

亞瑟
亞瑟
是APH界公認服裝最多的人。
在本家的撲克系列中所代表黑桃Q,戴紳士禮帽,手持茶杯,並靠在一隻巨大的黑桃鐘錶旁。
其它設定還包括天使(本家設定),紅髮黑色西裝惡魔等等。
於《ハタフッテ·パレード(揮旗遊行·Paleado)》擔任的是貝斯手。
在作者製作的遊戲《ヘタリア·ファンタジア(幻想志·Fangtasjia)》中的職業是巫師和魔法師。
於《聖誕祭·メーリープレゼント(耶誕節·Merry Present)》中得到的禮物是刺繡針和刺繡布,包裝的花紋是馴鹿。
於《南瓜祭·スィジヅェアヘゥアシャオゥ(萬聖節·四季摺花咲)》裝扮的鬼怪是吸血鬼伯爵。
於2011年萬聖節系列短漫中,打扮成福爾摩斯。

其他組合


2人組合

組合包括但不限定於角色的CP(不限定攻受)、友情、親情等關係
亞瑟&意呆:天使組(天使組)
亞瑟&羅維諾:傲嬌組(ツンデレ組)
亞瑟&安東尼奧:好船組/親馬鹿(親馬鹿コンビ)
亞瑟&葡哥:永盟組(ズッ友同盟)
亞瑟&亞瑟:雙亞瑟/朝朝(朝朝)
亞瑟&弗朗西斯:Dover(ナイスドーヴァー)
亞瑟&荷哥:兔組(うさぎペア)
亞瑟&比姐:巧克力茶(チョコっとティー)
亞瑟&西蘭:柯克蘭兄弟(カークランド兄弟)
亞瑟&摩/納/哥:紳士與策士(紳士と策士)
亞瑟&菲利克斯:迷惑組(迷惑コンビ)
亞瑟&801姐:原不良組(元ヤン組)
亞瑟&羅德里赫:貴族組(貴族組)
亞瑟&瓦修:鐘錶組(時計組)
亞瑟&列支:刺繡組/海賊與少女(刺繍組/海賊と少女)
亞瑟&路德:酒亂組(酒亂組)
亞瑟&基爾伯特:不憫組(不憫ズ)
亞瑟&烏/克/蘭:太陽與烏雲(おてんとさんと雨雲さん)
亞瑟&白/伊萬:傲嬌絲帶(ツンデレリボン)
亞瑟&保/加/利/亞:薔薇優格(ローズヨーグルト)
亞瑟&羅/馬/尼/亞:魔術組(魔術コンビ)
亞瑟&伊萬:詛咒組/兄共弟組/KORUhoata☆(兄で弟コンビ/コルほあた☆)
亞瑟&托里斯:照料組/世話組(お世話組)
亞瑟&貝瓦爾德:手巧組(手先器用組)
亞瑟&提諾:妖精魔法師(妖精魔術師コンビ)
亞瑟&丁馬克:北海帝國組(北海帝國組)
亞瑟&諾威:妖精組(妖精コンビ)
亞瑟&艾斯蘭:鱈魚組(鱈魚組)
亞瑟&本田菊:島國組(島國同盟)
亞瑟&王耀:好茶組(好茶組)
亞瑟&任勇洙:奇迹組(奇迹コンビ)
亞瑟&王嘉龍:眉毛組(眉毛コンビ)
亞瑟&林曉梅:梅子茶(梅茶)
亞瑟&越/南:蓮乳紅茶組(蓮乳紅茶組)
亞瑟&印/度:大吉嶺組(ダージリンコンビ)
亞瑟&土/耳/其:紳士與假面(紳士と仮面)
亞瑟&阿爾:味音痴(味覚音痴コンビ)
亞瑟&馬修:Mapltea/楓糖漿茶組/楓糖紅茶組(メイプルティー)
亞瑟&塞/舌/爾:蹭得聯邦(ツンデ連邦)
亞瑟&喀/麥/隆:獅子組(ライオンペア)
亞瑟&澳/大/利/亞:女王陛下組(女王陛下コンビ)
亞瑟&新/西/蘭:羊組(ひつじペア)
亞瑟&神/聖/羅/馬:建築組(建築組)
亞瑟&霍華德:紳士とスパイ

3人組合

亞瑟&意呆&羅維諾:味差組(味の差トリオ)
亞瑟&意呆&本田菊:咸果子醬意麵/天使三明治(マーマイト塩パスタ/天使サンド)
亞瑟&意呆&阿爾:捕虜組(捕虜トリオ)
亞瑟&意呆&弗朗:露出組(露出トリオ)
亞瑟&羅維諾&安東尼奧:綠瞳組(綠目組)
亞瑟&羅維諾&基爾伯特:兄組三文治(兄組トリオ)
亞瑟&路德&阿爾:漢堡組(ハンバーグ組)
亞瑟&路德&弗朗:非常識組(非常識三人組)
亞瑟&路德&基爾伯特:東西與眉毛(東西とまゆげ)
亞瑟&路德&安東尼奧:酒亂三人組(酒亂トリオ)
亞瑟&路德&列支敦斯登:少女組(乙女トリオ)
亞瑟&本田菊&阿爾:HGR(はぐれ)
亞瑟&本田菊&弗朗西斯:變態組(変態組)
亞瑟&本田菊&王耀:東方樹葉/笨蛋兄組(兄馬鹿サンド)
亞瑟&本田菊&基爾伯特:不憫三明治(不憫サンド)
亞瑟&本田菊&列支:島國與少女(島國と少女)
亞瑟&本田菊&荷哥:庭師組(ガードナー組)
亞瑟&本田菊&西蘭:島國親子(島國親子)
亞瑟&阿爾&弗朗西斯:金三角(金髪トライアングル/金髪トリオ)
亞瑟&阿爾&伊萬:惡天候/聯合弟組(悪天候/連合弟トリオ)
亞瑟&阿爾&王耀:紅茶會(紅茶會)
亞瑟&阿爾&安東尼奧:木薯茶/珍珠奶茶(タピオカティー)
亞瑟&阿爾&馬修:新大陸親子/亞瑟語組(新大陸親子)
亞瑟&阿爾&西蘭:味音痴三兄弟(味覚音痴三兄弟)
亞瑟&阿爾&塞/舌/爾:味音痴樂園(味音痴の楽園)
亞瑟&阿爾&列支:紳士與大小姐與亞瑟雄(紳士と令嬢とヒーロー)
亞瑟&弗朗&王耀:玫瑰花茶組(バラの花茶組)
亞瑟&弗朗&安東尼奧:好鄰居組(ナイスネイバーフッド)
亞瑟&弗朗&列支:薔薇刺繡(薔薇の刺繍)
亞瑟&弗朗&比/利/時:歐洲之星(ユーロスター組)
亞瑟&弗朗&菲利克斯:小馬三文治(ポニーサンド)
亞瑟&弗朗&塞/舌/爾:毛組(ひげまゆげおさげ)
亞瑟&伊萬&列支:向日葵刺繡(ひまわりの刺繍)
亞瑟&王耀&王嘉龍:好茶家族(好茶家族)
亞瑟&馬修&王嘉龍&西蘭:柯克蘭家(カークランド家)
亞瑟&丁馬克&諾威:三重北海帝國(北海帝國トリオ)
亞瑟&諾威&列支:妖精刺繡(妖精の刺繍)
亞瑟&諾威&羅/馬/尼/亞:魔法組(魔術トリオ)
亞瑟&艾斯蘭&王嘉龍:清香冰茶(香るアイスティー)
亞瑟&基爾伯特&丁馬克:不憫三兄弟(不憫三兄弟)
亞瑟&基爾伯特&列支:騎士與紳士與少女(騎士と紳士と少女)
亞瑟&瓦修&列支:司康乾酪(スコーンフォンデュ)
亞瑟&列支&801姐:花刺繡(お花の刺繍)
亞瑟&安東尼奧&801姐:原不良中段(元ヤントリオ)
亞瑟&王嘉龍&西蘭or澳/大/利/亞:三重眉組(眉毛トリオ)
亞瑟&新/西/蘭&澳/大/利/亞:三聯邦(連邦サンド)

4人組合

亞瑟&意呆&路德&本田菊:數字眉(すうまゆ)
亞瑟&羅維諾&阿爾&安東尼奧:親馬鹿家族(親馬鹿家族)
亞瑟&路德&阿爾&基爾伯特:不憫兄弟(不憫ズ兄弟)
亞瑟&本田菊&阿爾&王耀:亞歐兄弟(亜歐兄弟)
亞瑟&本田菊&阿爾&弗朗西斯:御宅與眉毛(オタクと眉毛)
亞瑟&本田菊&801姐&列支:皇后四重奏(クイーンカルテット)
亞瑟&阿爾&弗朗&馬修:新大陸家族(新大陸)
亞瑟&阿爾&伊萬&王耀:二次會組(二次會組)
亞瑟&弗朗&安東尼奧&基爾伯特:惡友與眉毛(悪友とまゆげ)
亞瑟&王耀&安東尼奧&基爾伯特:四重親馬鹿(親馬鹿カルテット)
亞瑟&蘇/格/蘭&北/愛/爾/蘭&威/爾/士:亞瑟倫家族/眉毛大陸(眉毛ランドコンビ)

5人及以上

亞瑟&阿爾&弗朗西斯&伊萬&王耀:連合組
亞瑟&阿爾&弗朗西斯&伊萬&王耀&馬修:聯SIX(連合シックス)
亞瑟&諾威&安東尼奧&基爾伯特&列支&荷哥:小兔子隊(チームうさちゃん)
亞瑟&意呆&路德&本田菊&阿爾&弗朗西斯&伊萬&王耀:すうれん

動畫登場


加粗表示此集亞瑟為主角或者有重要劇情。
1(世界會議)
6(烤棉花糖時唱歌)
7(吐槽阿爾開會吃東西)
8(給抓住的意呆做飯,利用意呆抓到路德)
9(會議上跟阿爾吵架)
10(揍弗朗和安東尼奧)
11(小精靈都出來了哦)
12(弗朗向亞瑟求婚(結盟),亞瑟當間諜)
13(分別上演眉毛版詛咒和露西亞版詛咒)
14(一個背影)
17(阿爾的倉庫掃除第一段,為阿爾製作玩具士兵,送禮服給阿爾)
18(圍觀王耀痛扁路德和本田菊)
19(聯/合會議,馬修出現)
20(阿爾的倉庫掃除第二段,獨/立/戰/爭的對峙與眼淚)
21(西蘭跟本田菊打招呼時盯了本田菊一眼)
25(且看世界兩大味痴國是如何誕生的)
26(巴斯比之椅,喝酒喝醉而向阿爾發酒瘋,baka三十二連擊)
27(聯五一起圍觀路德的日記)
28(無人島上9個國/家的聖誕節,芬/蘭出場)
29(跟弗朗一起看到伊萬跳飛機的消息,刺繡在這裡,還有照顧摔傷的阿爾吃冰淇淋)
30(亞瑟與本田菊的妖怪文化)
31(學園黑塔利亞的聖誕節)
33(中了意呆對流星許的“希望亞瑟頭疼回國”的願望……)
34(會議上肖像畫的來歷)
35(奧林匹克在弗朗后出場)
36(阿爾打電話給亞瑟,就說了一句話)
38(西蘭假扮馬修)
39(子米和亞瑟的第一次會面)
40(亞瑟成功領養子米)
41(跟弗朗一起做情報調查)
42(吐槽伊萬為什麼會沮喪,出場就一面)
46(子英,中世紀流行髮型篇,偷偷留長發,若法幫子英修剪頭髮,唱ED)
47(跟弗朗一起勸說菲利克斯,與小時候的阿爾道別)
48(受重傷瀕臨死亡)
52(把馬修錯認成阿爾)
57(感冒第一彈,弗朗照顧亞瑟)
58(感冒第二彈,跟弗朗開打)
59(鍛煉身體)
63(抓到意/大/利兄弟,以及向弗朗借廚師被拒)
64(跟羅德里赫結盟)
65(羅德里赫請亞瑟吃東西以及亞瑟的臨陣脫逃)
66(跟阿爾的外星人朋友Tony吵架)
71(被強制叫去阿爾的派對)
73~74(日/英/聯/盟)
80(王耀發飆時試圖叫弗朗阻止他)
82(G8現狀會議)
84(“關在意/大/利逃不出去”篇,以及亞瑟做夢子米尿床)
85(和弗朗回憶小時候中世紀歐洲的末日預言)
86(“關在意/大/利逃不出去”篇二)
87(發現意/大/利和路德的潛藏)
93(子英,中世紀流行服裝篇,吐槽長裙若法)
94(只出現了一次,在安東尼奧的腦海里)
97(攔截情報被搶了功勞,出現了!可愛的包子臉!)
98.99(98~99在阿爾想跟鯨魚做朋友時出現,吐槽專用)
100(不列顛神拳.....和路德打仗,因為聖誕節停戰一天)
102(萬聖節特別篇)
103(吐槽阿爾的google搜索以及搶王耀的領土)
第五季01(嚇跑了意/大/利軍隊)
第五季02(W學園篇,被新聞部採訪)
第五季11(愚人節篇,亞瑟粉紅護士裝,“羞恥的照片”)
第五季12(跟阿爾互嚇對方)
第五季13(聖誕節篇,被拜託當聖誕老人,與弗朗從小到大聖誕節時的撕逼)
第五季16(讓王子王妃在塞/舌/爾那裡度蜜月)
第五季17、18(專業吐槽他人鬼片)
第六季01(喵塔利亞吐槽阿爾喵經濟的雷喵(曼)衝擊)
第六季02(與阿爾一起研究和吃過期食物,在打仗時喝紅茶結果連累阿爾被路德抓)
第六季05(和阿爾去非/洲打仗,給阿爾巧克力並吐槽美/軍的種種毛病)
第六季06(在非洲自詡“飛毛腿”並嘗試抓住意呆,結果被逃跑時速25公里/天的意呆甩掉了)
第六季07(亞瑟與阿爾之間的北非趣事)
第六季11 (從亞瑟帶藍色花給子米,滿足子米找到藍色花的願望)
第六季12 (亞瑟與弗朗的關係像芥末一樣【少量魔法罷工少女和工作狂亞瑟】)
第六季13 (在會議上出現並和伊萬談論阿米)
第六季14 (與子北米)

音樂作品


專輯
專輯名稱發行時間
ヘタリア キャラクターCD II Vol.4 イギリス(CV:杉山紀彰) 2013-05-29 英語/日語
ヘタリア キャラクターCD Vol.4 イギリス 2009-07-29 英語/日語

CD歌曲

1.絕対不敗英/國紳士
七つの海は庭だかんな ロマンと略奪【七大洋就是我如魚得水之地 男人的浪漫與掠奪】
インド 別荘地経営【經營別墅】
紅茶うまいな! 【嗯~ 紅茶真是好喝呢!!】
紳士的に行こうぜ 【以紳士般的風度邁出腳步前進吧】
スマートさが大事【保持腦袋靈光是很重要的】
餘裕見せて 【隨時都要表現的游刃有餘】
from the cradle to the grave 【從搖籃到墳墓 就是從生到死】
信じてること あるぜ! 妖精… 【我可是有著 深深相信的事物啊 譬如妖精】
呪い 幽霊 魔法! 【詛咒 幽靈 或著魔法】
皮肉でもたしなみながら 【面對周遭的嘲諷也能泰然自若】
笑って笑って進め! 【保持著笑容繼續前行!】
七つの惑星(ほし)を読み解いて 明日を占え【解讀七顆星星的箇中奧妙 以此占卜明日運勢】
カレー 中華 別荘のメシ 【咖哩 料理 別墅的伙食】
ミートパイうまいぜ! 【碎肉派很好吃的喔!】
野蠻さには辟易【野蠻的粗話絕口不提】
マナーと伝統と 【維持禮儀和傳統】
ウィットもいいな 【也很不錯不是嗎】
No pain no gain 【沒有付出就沒有收穫】
Orders are orders 【命令是絕對的】
信じてる そうさ! 超常現象! 【是啊 我深深相信著 超自然現象】
バズビーズチェア 予言… 【巴斯比之椅 預言】
いにしえの 魔物召還! 【召喚出來自遠古的魔物!】
最終兵器 出でよ! 【最終兵器 出來吧!!】
【粗茶淡飯是紳士的喜好啦】
【要是有意見的話就自己隨便加點調味料啊】
【說什麼很難吃!】
【那個烤牛肉可是道地的英國料理喔!】
【下午茶是最棒的!】
【順帶一提在軍中時是要加煉乳的…呃 這樣懂嗎 !】
All's well that ends well 【只要結果好一切都好】
そうさ 勝てば官軍【是的 我們必定獲勝】
負けなんて認めない! 【絕不承認任何失敗!】
皮肉でもたしなみながら 【面對周遭的嘲諷也能泰然自若】
笑って笑って進め! 【保持著笑容 繼續前行!】
2.パブって Go!
「俺の名前はイギリスだ」 【我的名字是英/國】
正式名稱はグレートブリテンおよび北部アイルランド連合王國
【正式名稱是大/不/列/顛/及/北/愛/爾/蘭/聯/合/王/國】
后でテストにだすからな!」 【待會的測驗就會考出來啊!」】
今日も雨、昨日も雨。 【今天下雨 昨天也下雨】
きっと明日も雨だけど 【雖說明天也一定會下雨】
「傘をささない」 だって俺は英/國紳士、紳士、紳士!!
【但我可是不會撐傘的! 畢竟我可是英/國紳士 紳士 紳士!!】
パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!】
フィッシュ&チップス 【Fish and chips!(炸魚跟薯條)】
嫌いなあいつに呪いをかけて 【針對那個討厭的傢伙降下詛咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!! 【吾將前行!!】
「おまに出會えて良かった 【「能遇見你真是太好了】
って、これ、皮肉だからな 【慢著、先說清楚這只是種諷刺喔!】
あそこの壁に顏が浮かんでいるぞ! 【啊那邊的牆壁上有張臉浮出來了喲!】
おかしいっぱい! 【把舵給打滿!! 】
(おかしいっぱあああい!) 【把舵打滿-」(復唱)】
「そして魔術は白く、黒く 」【再來, 究竟要用白魔法還是黑魔法?!】
(わあああい!) 【AHAHAHAHA!!】
「コーヒーよりもちろん紅茶【「比起咖啡當然還是紅茶好】
熱っアツアツ、アツツッ アっ 【嗚啊好燙!!】
ミルクは先に入れておけよ」 【要記得先把牛奶加進去喔」】
座ると死ぬぜ、バズビーズチェア。 【坐下去保證立刻斃命 巴斯比之椅】
地獄へまっしぐら バズビー バズビー 【全都給我下地獄去吧 巴斯比 巴斯比】
集まれみんな ユニコーン、ピクシー。 【大家集合起來吧!! 獨角獸跟小精靈】
パンジャンドラムで Let's go 戦場! 【帶著Panjandrum上戰場去】
「お前ら行くぞ!【「你們準備好要上了嗎】
行くぞ?! 行くぞ!」 【要上了嗎?! 那上了喔!」】
パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス 【Fish and chips!(炸魚跟薯條)】
飲めば分るさ、分るさ飲めば 【喝下去就知道了、想知道的話就喝下去吧】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!! 【吾將前行!!】
アブラカダブラー 【Aburakadabura(唱咒)】
全力で呪うぞ!! 【要全心全意去下詛咒喔!!】
アブラカダブラー 【Aburakadabura(唱咒)】
女王陛下、萬歳ーー! 【女王陛下 萬歲ーー!!】
パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス! 【Fish and chips!】
嫌いなあいつに呪いをかけて 【針對那個討厭的傢伙降下詛咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!! 【吾將前行!!】
アブラカダブラー 【Aburakadabura(唱咒)】
(ばかばかばかばかーー)x32 【笨蛋笨蛋笨蛋…(X32)】
アメリカの、馬鹿ぁぁぁ!!! 【美/國是大笨蛋~~!】
3.My Friend【我的朋友】
個人CD封面
個人CD封面
ブラウニー ピクシぴくしー 楽(たの)しいやつら【棕仙精靈快樂的傢伙們】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友達(ともだち) 【獨角獸 都是我的朋友】
もじゃもじゃ 茶色(ちゃいろ)の毛(け) 【毛茸茸的 棕色的毛】
とれも 働(はたら)き者(もの) 【相當勤勞的人】
ミルクが大好(だいす)きで【牛奶是最愛】
俺以外(おれいがい)に 人見知(ひとみし)り【對除我之外的人認生害羞】
夜中(よなか)にそっと 手伝(てつだ)ってくれんだ 【夜裡悄悄地來幫忙】
そんな優(やさ)しいやつ【大家都是善良的傢伙】
ブラウニー ブラウニー 長(なが)いつきあいの【棕仙棕仙交往了很久的】
ブラウニー ブラウニー 俺(おれ)の友達(ともだち) 【棕仙 棕仙 我的朋友】
(あ~こいつ年(とし)を取(と)ると サンタクロースになるって 言(い)われているだぞ!
じいじゃんになっても 働(はたら)き者(もの)だな。)
【啊~ 聽說他們老了以後就成為聖誕老人了!成了老爺爺也是勤勞的人吶~】
真(ま)っ赤(か)な 髪(かみ)の毛(け) 【火紅的 頭髮】
尖(とが)った耳(みみ)がチャームポイント【尖尖的耳朵是魅力點】
きれいな羽(はね)に【漂亮的翅膀】
ふわふわなドレス【輕飄飄的裙子】
なかまたちと 楽(たの)しくすごしてんだ【和夥伴們一起快樂地生活著】
そんな陽気(ようき)なやつ【這樣開朗的傢伙】
ピクシー ピクシー 小(ちい)さくてダンスが好(す)き【精靈精靈小小的喜歡跳舞的】
ピクシー ピクシー 俺(おれ)の友達(ともだち) 【精靈 精靈 我的朋友】
(こいつら見(み)えない時(とき) 4(よつ)葉(ば)のクローバーを頭(あたま)に載(の)せるといんだぞ!
もちろん俺(おれ)はやったことがないけどな。)
【看不到這些傢伙的時候,把四葉的幸運草放在頭上就可以咯!當然我可從來沒做過~】
サラサラ 毛並(けな)みで 【柔順 整齊的毛】
さわり心地抜群(ここちばつぐん) 【摸起來感覺超群】
つぶらな瞳(ひとみ)に 【圓圓的眼睛】
立派(りっぱ)な 一本角(いっぽんつの )【氣派的 獨角】
さみしいときに いっしょにいてくれんだ 【寂寞的時候 與我同在】
そんなかわいいやつ 【如此可愛的傢伙】
ユニコーン ユニコーン 不思議(ふしぎ)な力(ちから)をもつ【獨角獸獨角獸擁有不可思議力量的】
ユニコーン ユニコーン 俺(おれ)の友達(ともだち) 【獨角獸 獨角獸 我的朋友】
(ほんどみんないいやつなんだ。あ~まだまだたくさんいるだぜ。)
【真的大家都是好人吶。啊~還有很多很多哦~】
オベロン、クルラホーン、ノッカー、スプリンガン、
コブラナイ、ドゥーニー、ロビン·グッドフェロー、
アップルツリーマン、グリーン·マン、ディーナー·シー、
グウレイヴ、レプラホン、親指(おやゆび)トム そして…
【Oberon、Cluricaune、Knocke、Spriggans 、
Coblynau、Dooinney、Robin Goodfellow、
Apple-tree Man、Green Man、Daoine Sidhe、
Gweaig、Leprechaun、Tom Thumb 然後……】
ほあたっ ほあたっ 奇迹(きせき)を起(お)こす呪文(じゅもん) 【真的存在哦 真的存在哦 能喚起奇迹的咒語】
ほあたっ ほあたっ ブリタニアエンジェル【真的存在哦真的存在哦大不列顛天使】
ブラウニー ピクシー 楽(たの)しいやつら【棕仙精靈快樂的傢伙們】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友達(ともだち) 【獨角獸 都是我的朋友】
4.今天也好好享受吧!
貴族のたしなみとは晝下がりのティーブレイク【貴族的嗜好是午後的下午茶】
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?【如開在泰/晤/士/河/畔的花般高貴】
窓から見える街並みは 最高のランドスケープ【從窗外眺望的街道是最美的景色】
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ【雨天下的漢/普/斯/特/得也是如此的美麗】
Do not run away どんな時でもな【Do not run away 無論何時】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要繼續保持】
鳴り響く鍾が聞こえるぜビッグ・ベン【聽著迴響的鐘聲Big Ben】
4つの音で正午の刻(とき)を知らせるぜ【用四節拍告知正午的時刻】
歴史とモラルを守り続けるぜ【遵循傳統與美德】
Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ【Ladies & Gentlemen 絕不玷污輝煌的榮耀】
スーツやピーコートもスマートに著こなすぞ【無論是西裝還是海軍呢大衣聰明的搭配】
気品あふれるセンスは真似出來ないだろ?【充滿高尚的品味可是無法模仿的】
流行りも伝統もフランスには負けねー【流行和傳統不會輸給法/國那傢伙】
さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ【柔順的頭髮才不羨慕呢】
Postprandial pudding 世界一の味【Postprandial pudding 世界第一美味】
Even famous scotch egg やみつきになるぞ【Even famous scotch egg 可是會上癮的喔】
最高だぜ俺んちの紅茶は【我家的紅茶最美味】
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい【用黃金法則泡下去可是最幸福的味道】
夕暮れのロンドン 佇むタワーブリッジ【夕陽下的倫/敦 佇立的鐵橋】
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ【Tea & sightseeing 為絕佳的景色增添魅力】
Do not run away どんな時でもな【Do not run away 無論何時】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要繼續保持】
風を切り走るユーロスターみたいに【像乘風破浪的歐洲之星】
向かい風も気にせずに進み続けるぜ【不要在意前方的大風持續前進吧】
いつまでも変わる事のないスタイルで【永遠以不變的風格】
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ【兼具傳統與現代去吧】
鳴り響く鍾が聞こえるぜビッグ・ベン【聽著迴響的鐘聲Big Ben】
4つの音で今日も刻(とき)を知らせるぜ【今天也用四節拍告知時刻】
美しいコッツウォルズ 神秘的なストーンヘンジ【美麗的科/茨/沃/爾/德 神秘的巨石陣】
Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ
【Ladies & Gentlemen 好好享受只屬於今日的時光吧】

DRAMA

標題翻譯: 《イギリスさんが風邪をひきました》(《英/國先生感冒了》)
劇情簡介:亞瑟到本田菊家做客卻患了感冒,卧床不起,日/本感到擔心便給法/國打了電話。恰好美/國也來到日/本家做客,於是他們三個就一起照顧感冒的亞瑟,期間兩人想出了各種不可能治感冒的方法 ……
出自:TV第30集、57集、58集部分劇情/漫畫《英/國先生感冒了》
配音聲優:
英/國——杉山紀彰
日/本——高橋廣樹
法/國——小野坂昌也
美/國——小西克幸
其他有亞瑟出場的drama:俄/羅/斯《G/8メンバーについて考えようぜ!》、日/本《イギリスと日/本の妖怪文化》、法/國《イギリスと中世の髪と服》、美/國《イギリスとアメリカンちの幽霊》、意/大/利《俺たち兄弟だよ!》

TV片尾歌

1.まるかいて地球
亞瑟·柯克蘭
亞瑟·柯克蘭
『なあなあ Daddy ラム酒をちょうだい【吶吶爸爸朗姆酒給我】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂媽媽 喂喂媽媽】
昔に食べた プディングのあの味が忘れられないんだ』【約克郡布丁 那個味道是忘不了的】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/吉/利】
まるかいて地球 ジッとみて地球【圓滾滾的地球 左看右看像個地球】
ひょっとして地球 俺 イギリス【莫非真的是地球,我是英/國】
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界【啊!一筆就可以畫出美好的世界】
Tube(チューブ)は 乗る えんぴつだ!イギリス【地鐵就是可乘坐的魔法鉛筆!英/國!】
『みんなオレが作ったメシを不味いっていうけど【大家都說我做的飯味難吃】
あれはわざとなんだからな!』【其實我是故意的!】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/國】
まるかいて地球 ハッとして地球【畫個圓圓的地球 恍然大悟是地球】
ふんぞりかえって地球 俺 イギリス【大大咧咧坐上去 我是英/國】
オーブン 近づけば 香る 幸せのレシピ【烤箱一拉開 那香味 就是催淚的幸福美味】
『皮肉は隠し味さ』【就用你的諷刺當佐料了】
肌寒い冬に 満開だ! ファイヤーワークス!【等到寒冷的冬天 來過煙火節啊】
ヘイヘイ Brother 紅茶をちょうだい【嘿嘿哥哥 把紅茶拿來】
ついでに Sister 淹れてくれないか【順便姐姐 幫我泡一杯】
オイオイ Grandpa 平和が一番【喂喂爺爺 和平最重要】
ハイファイ Baby 『何かがみえましゅ』【HI-HI baby 『來看點什麼吧』】
なあなあ Daddy ジンも飲みたいな【吶吶爸爸 想喝松子酒嗎】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂媽媽 喂喂媽媽】
昔に食べた プディングの あの味が忘れられないんだ【約克郡布丁 那個味道是忘不了的】
TA徠TOOが うずくぜ アツイ六弦【紋身很痛啊 六弦很熱啊】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/國】
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界【一筆畫下去 就看到個精彩的世界】
お隣さんは 幽霊だ!イギリス【幽靈做鄰居最棒了 英/國】
Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ【啊啊 在世界各地 沉睡著幸福的食譜】
今日の運勢も 最高だ!負けないぜ☆【今天的運氣很好,絕對不會輸】
2.はたふってパレード
右手にはエール 左手にはフィッシュ&チップス!【右手拿著麥芽酒 左手拿著fish&chips!】
エール飲んでフィッシュ食ってパブってGo!パレード【喝著麥芽酒 吃著炸魚 去酒吧!大遊行】
魅惑の世界へLET’S GO!【去向充滿魅惑的世界 我們走吧!】
手をとって輪になって回るぜ地球號【手拉手圍成圓環 旋轉的地球號】
ノリノリな音楽で絕好調!【絕妙的音樂 狀態絕佳!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三個十字交織一起聯\合\王\國國旗!】
いつも紳士な俺さヘタリア【總是保持紳士風度的我 黑塔利亞】
“マスター、ミックスナッツひとつ!【老闆,來份混合堅果!】
おまえら、今日は思う存分楽しんでいけよ!”【你們幾個,今天盡情的享樂吧!】
エール飲んでナッツ食ってパブってGo! パレード【喝著麥芽酒 吃著堅果 去酒吧!大遊行】
楽器を鳴らして行進だ【奏響樂器列隊前進】
皆でせーので合奏すれば【大家一起合奏的話】
たった一つの地球(うた)完成さ!【唯一的一個地球就完成了!】
ベース擔當は俺イギリス!【負責貝斯的就是我英\國!】
“まあ、俺がいるから音楽がまとまるんだぜ”【嘛,因為有我在,音樂才能整齊劃一】
石造りの街並【青石鋪成的街道】
美しく響くビッグベン【優美地響徹的大本鐘】
今も昔も変わらず時を刻み続けるぜ【今昔不變讓 時光繼續銘刻於心】
Let's enjoy, everybody!【讓我們享受快樂吧!】
Let's enjoy, everybody!【讓我們享受快樂吧!】
Let's enjoy, everybody! 倹約は賢者の石【讓我們享受快樂吧!勤儉就是賢者之石】
Let's enjoy, everybody! でもたまには浴びるほどLet's drink beer!【讓我們享受快樂吧!但是偶爾也要開懷暢飲!】
Let's enjoy, everybody! わきあがる大歓聲【讓我們享受快樂吧!爆發的歡笑聲】
Let's enjoy, everybody!!【讓我們享受快樂吧!】
“なんだ~、ブラウニー、ピクシー【什麼啊~布朗尼,皮克西(英/國的小精靈們)】
お前らも來てたのか。一緒に楽しもうぜ【你們也來了啊。一起來玩吧】
…くすぐったいって、やめろよバカ”【…很癢啊,快住手啊笨蛋】
エール飲んでフィッシュ食ってブってGO! パレード【喝著麥芽酒 吃著炸魚 去酒吧!大遊行】
メロディは萬國共通さ【這個旋律萬國通用】
五つの大陸と七つの海を【5大洲和7大洋】
ノリノリなテンポで大橫斷!【絕好的節奏貫穿世界!】
明日へ続いてくMagical Carnival【這場魔法嘉年華就持續到明天吧!】
“俺んちの魔法を見くびんなよ!!”【別小看我家的魔法啊!!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三個十字交織一起聯\合\王\國國旗!】
ユニコーンも友達さ!ヘタリア!【獨角獸是我的朋友!黑塔利亞!】
“ああ、お前も游びに來てくれたんだ、元気だったか?【啊,你也過來玩了啊,最近好嗎?】
皆に囲まれて飲めるなんて最高だぜ!【和大家圍在一起喝酒真是太棒了!】
マスター、エールもう1ぱい!”【老闆,麥芽酒再來一杯!】
召喚惡魔之歌
メラメラと焼き盡くせ隅から隅までその業火で【熊熊燃燒的這個業火 燒盡各個角落】
跡形も殘らぬように魂までも焼き盡くせ【連靈魂都燃燒殆盡】
メラメラと焼き盡くせ【熊熊的燒盡各個角落】
我の呼びかけに答え今【回應我的呼喚】
愚かなる者どもを【把那些愚蠢的人】
紅蓮の炎で焼き盡くせ【用紅蓮之火燃燒殆盡吧】
(咒語)
「サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートーラナインテラカンテラ
サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートラナインテラカンテラ」
メラメラと焼き盡くせ隅から隅まで地獄の業火で【熊熊燃燒的地獄業火 燒盡各個角落】
跡形も殘らぬように魂までも焼き盡くせ【連靈魂都燃燒殆盡】
「みてろよ俺の恐ろしさを思い知らせるために【看著吧 為了讓你領教到我的恐怖】
全力で呪ってやる!【我會盡全力的詛咒你!】
遙かなる地より召喚する!【從遙遠之地回應我的呼喚!】
さあいでよ!」【現身吧!】
メラメラと焼き盡くせ【熊熊的燒盡各個角落】
我の呼びかけに答え今【回應我的呼喚】
愚かなる者どもを紅蓮の炎で焼き盡くせ【把那些愚蠢的人 用紅蓮之火燃燒殆盡吧】
ブリティッシュ☆ジェット
「なんだお前ら 妖精たち【怎麼了 你們】
一緒に行きたいのか?しょうがねーな、行くぞ~!」【想一起去嗎?真是沒辦法啊,走吧~!】
せいいっぱいの聲で ハロー!イギリスだ!【竭盡全力的聲音喊出 Hello!我是英/國!】
地球(ほし)を飛び越え ブリティッシュ☆ジェット【飛越地球British ☆ jet】
せいいっぱいおどろう エンジョイ!エンジョイ!【竭盡全力的舞蹈 Enjoy! Enjoy!】
どんなやつらに會えるかな ヘタリア【會和什麼樣的傢伙們見面呢 hetalia】
輝いた星屑を【閃耀的星星的碎片】
特別な魔術をたくさん集めて【收集了很多】
特別な魔術を試そうか 「はぁーーー!」【嘗試特別的魔法吧】
新しい可能性を レッツ トライ! レッツ トライ!【新的可能性Let's try! Let's try!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
流れ星ささっても ハロー…イギリスだ…【被流星砸中也要說 Hello 我是英/國...】
スマートに行こう ブリティッシュ☆ジェット【瀟灑的前進 British☆Jet】
スコーンも焼けたぞ レッツゴー レッツゴー【司康餅也做好了 let's go let's go】
妖精たちが騒ぎ出したぞ ヘタリア【妖精們也開始吵鬧起來了 hetalia】
「ん~、なんだ?」【“嗯~什麼?”】
宇宙船と遭遇だ!…って【和宇宙飛船相遇!…什麼?】
宇宙人だぁぁぁぁーーー!【宇宙人啊啊啊啊啊啊!】
あ、おいお前ら…【啊,喂,你們】
え?悪いやつじゃないって?【哎?不是壞傢伙嗎?】
「なんか似たやつ、アメリカの友達にいたよな…」【總覺得和美/國的朋友很像呢】
言葉がちがくても マイフレンズ マイフレンズ【就算預言不同 My friends are my friends】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
「俺はイギリスだ。よ…よろしくな!」【我是英國。啊…請多關照!】
どんな不思議なやつらでも【無論什麼不可思議的傢伙】
結構楽しいな一緒に歌おうな【還是很有趣的一起唱吧】
「おい、くっつき過ぎだって。やめろよバカ…!せ~の!」【“喂,太過了。住手吧笨蛋…!“預—備!”】
C D E F G A B C D
聲を合わせて ハロー!イギリスだ!【把聲音合在一起!我是英/國】
地球(ほし)が近づくぞ ブリティッシュ☆ジェット【接近地球了!British☆jet】
スピードをあげて レッツゴー!レッツゴー!【加快速度"Let's go! Let's go!】
雨の降る街に帰ろうか ヘタリア【回到下雨的街道上去吧 hetalia】
星が導く場所を【星星所指引的地方】
たくさん周って【四處逛著】
なんだか変わった【總覺得有什麼改變了】
友だち増えた【因為朋友增加了】
「こうして宇宙だろうが、どこだろうが…【就這樣 無論是宇宙也好還是別處也好】
紅茶を飲んでると紳士的で穏やかな気分になるな」【喝紅茶的會感到變得溫和的紳士氣氛啊】
手と手を繋いだら グッドフレンズ!グッドフレンズ!【手與手牽著Good friends! Good friends!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】

數羊系列


黑塔利亞數羊系列
黑塔利亞數羊系列
《黑塔利亞數羊安睡系列》由Honey-Bee公司出品,參與角色為APH中人氣較高或出場較多的角色,一般都是兄弟姐妹或一家一張。
英/國參與的為黑塔利亞數羊系列Drama的第八張,也是最後壓軸的一張,美/國和英/國版。
劇情都是單獨的故事,但每張CD里都會有個聯動Drama,指的是各國在一個會議上討論世界性的失眠問題,並且從自己國家的國情出發提出解決方案,最後由主持會議的美/國進行總結。
最後兩段是阿爾和亞瑟分別為聽眾數羊,數到50隻為止。
商品番號::HO-132
出品時間:2010/11/17
出品公司:Honey-Bee(小蜜蜂)
價格:2100円(稅込)
CD數目:1
角色:アメリカ/イギリス
參與聲優:小西克幸/杉山紀彰
專輯名稱:ヘタリア×羊でおやすみシリーズ Vol.8「ハロウィンでおやすみ」(黑塔利亞數羊安睡系列第8卷——萬聖節與數羊安睡)
劇情簡介:每年的萬聖節都是兩人決定勝負的日子(看誰能把對方嚇倒),但是阿爾因為萬聖節和恐怖電影而嚇得睡不著覺,想要讓來他家的亞瑟跟他一起睡,亞瑟不同意,兩人抬杠之後決定用數羊方法再決勝負,看誰能先讓對方睡著——
曲目:
01 怖くて眠れないんだよ!(害怕得睡不著啊!)
02 仕方ねぇなぁ、俺が數えてやるよ(真沒辦法,我來數吧)
03 眠らせられるもんならやってみろ(睡不著的話就試試看吧)
04 俺が數えてやるんだぞ!(我來數羊哦!)
05 なんで羊を數えるんだい?(シリーズ連動ドラマ⑧)(為什麼要數羊呢?——系列聯動Drama8)
06 アメリカとおやすみ(美/國與數羊安睡)
07 イギリスとおやすみ(英/國與數羊安睡)