棒球教練
棒球教練
棒球教練,外文名:Hard Ball,美國劇情片,2001年上映,講訴一個沉迷頗深的賭徒康納歐尼爾,擺脫了他生平最大的興趣─賭博,帶著這群小鬼過關斬將,在當地小聯盟球賽中所向披靡,最終贏得冠軍的故事。
棒球教練
康納喜歡對體育比賽進行打賭,經常對比賽結果做出一些錯誤的判斷。然而,他的朋友們可不會就這麼幫他還賭債,除非他到一個社團出資籌建的青年棒球隊當教練。一下之間,康納-奧尼爾被迫接受了將那些貧困孩子們組成芝加哥最有競爭力球隊的苦差使。
劇照
康納甚至對自己的變化也感到吃驚,他開始對這些“街頭爛仔”以及他們那位年輕的老師(黛安-萊恩飾,Diane Lane)開始有了好感。在這些貧困的孩子們身上,漫無目的的康納時常會看到一二件關於信任和真心的閃光之處。這些外表堅強而內心又非常脆弱的孩子們,已經開始依賴康納和棒球來從他們艱難有時又是悲劇性的生活中振作自己,那怕是僅僅幾個小時而已。
這些孩子們開始意識到他們可以戰勝那些時常帶有壓抑性的環境而獲得成功,而他們的教練則學到了更多的東西:康納發現“償還”可以以任何形式和大小,甚至可以從最不可能的來源而實現。
演員 | 角色 | 備註 |
基努·里維斯 | Conor O'Neill | |
戴安·萊恩 | Elizabeth Wilkes | |
約翰·豪克斯 | Ticky Tobin | |
安德雷·摩根 | Umpire |
導演 | 布萊恩·羅賓斯 |
編劇 | Daniel Coyle、約翰·蓋汀斯John Gatins |
製片人 | Herb Gains、Kevin McCormick、Tina Nides、布萊恩·羅賓斯Brian Robbins、Erwin Stoff、邁克爾·托林Michael Tollin |
原創音樂 | Mark Isham |
攝像師 | Tom Richmond |
電影剪輯 | Ned Bastille |
協調劇組人員 | Marci Liroff |
造型設計 | Jaymes Hinkle |
布景師 | Tricia Schneider |
服裝設計 | Francine Jamison |
化妝師 | Deborah K. Dee、Aimee Lippert-Bastien、Nina Paskowitz、Peter Robb-King、Jamie Sue Weiss |
製片主管 | Allegra Clegg、Herb Gains |
助理導演 | Michael J. Moore、Melody L. Moses、Eric A. Pot、Benjamin Rosenberg |
美術 | David J. Chamerski、Frank Coronado、William Dambra Brad Good、Blake E. Matthys、Jon Nicholson、 Troy Osman、Tyler Osman‘Joel Prihoda、Paul E. Schulz、David Tennenbaum |
音效 | Thomas A. Carlson、Zack Davis、Christopher Flick Galen Goodpaster、Michael Jonascu、Stephen Krause Helena Lea、Daniel J. Leahy、Piero Mura、 Josephine Nericcio、Vince Nicastro、David Obermeyer Steve Pederson、Blair Scheller、George Simpson Randy Singer |
特技師 | Ryan Evans、John D. Milinac |
視覺特效師 | Lloyd Llee Barnett、Kelly Bumbarger、Tim Gibbons Vincent Lavares、Derek Ledbetter、Matt McFarland Jason Piccioni、Mike Sullo、Christopher Dusendschon Ken Lam |
•Raymond 'Ray Ray' Bennet: Coach Conor? You're not really trying to get Ms. Wilkes, are you?
Conor O'Neill: No.
Raymond 'Ray Ray' Bennet: Good. 'Cause I already tried and she ain't havin' it.
G-Baby: Yeah, me too.
Raymond 'Ray Ray' Bennet 's mother: Miss Wilkes said she had a good feeling about you.
Conor O'Neill: Miss Wilkes said that?
Elizabeth Wilkes: So you work for Smith & Stevens Securities?
Conor O'Neill: Yes.
Elizabeth Wilkes: What deal did you blow?
Conor O'Neill: What?
Elizabeth Wilkes: Well, I'm sure you're not coaching this team by choice.
Conor O'Neill: I want you guys to take a good look at yourselves and feel proud. We made it here. We're here. What I've learned from you is that really one of the most important things in life is showing up. I'm blown away by your ability to show up through everything that's gone on. The league never wanted you to play this game, but you showed up. But, uh, we only have eight players so, we can't play.
Conor O'Neill: Good morning. Um, Gerius was a player on the Kekemas baseball team I coach. Honestly he, uh, he was too young to play. But he wanted to be a part of the team so badly, I couldn't say no. He had a great smile too though I'm not telling you anything you don't know. He was a really tough guy. Just a boy really who, uh, wanted to be around his older brother. The other day we played a really important game against a good team. And two outs in the last inning, I had no choice but to let Gerius bat. He was fearless as he stepped to the plate. I was terrified for him. With two strikes and our hopes dwindling, he hit a shot down the first base line. He won the game. And watching him raise his arms in triumph as he ran to first base, I swear I was lifted in that moment to a better place. I swear he, uh, he lifted the world in that moment. He made me a better person, even if just for that moment. I am, uh, forever grateful to Gerius for that.
Kofi: It was booty. That girl Meg is dumb. Thinkin' her fathers comin' back from wherever. That's stupid to believe in. That girl and her mom are both trippin'. Cuz where I'm from... don't nobody's father come back.
Conor O'Neill: What? Since you can't talk shit, you got nothing to say?
Conor O' Neill: Hey! Can we cool it with the bitches?
Conor O' Neill: I love it when you call me big poppa!
Kofi: 2a You suck... just like my girlfriend.
e71 [Andre and Kofi are fighting]
Andre Ray Peetes: Pay up, bitch!
Kofi: I'll kick your ass, bitch!
[Coach Conor walks over]
Conor O'Neill: Hey! Hey! Hey! Cool it! Cool it! What's going on?
G-Baby: All right, let me break it down to you right quick. Andre says he can catch any pop-up anybody can throw. Kofi say "That's bullshit. You a busta.". Andre say "Roll up, bitch". Kofi say, "I'll give you all my gum if you can catch this ball.". He threw the ball. Andre caught it. Andre say "Pay me my money". Kofi say, "You a cheatin' bitch.". No wait. Kofi say, "You a motherf - "
Conor O'Neill: Okay I got it thanks.
[G-Baby nods his head]
Jamal: So we go to the 'ship right?
Conor O'Neill: Yeah, we could.
棒球教練
• Based on a true story
• Before the film was released in 2001, posters and ads reflected the rating as R before it was re-edited to dub over the kids using the "f" word. Despite quite a bit of profanity remaining, the film was then released with a PG-13 rating.
• All of the league's team names are taken from tribes in Africa.
棒球教練
• Detroit, Michigan, USA
Tiger Stadium - 2121 Trumbull Avenue, Detroit, Michigan, USA