浣熊拉斯卡爾
浣熊拉斯卡爾
《浣熊拉斯卡爾》,又譯《小浣熊》(台譯)、《可愛的浣熊》(港譯),為日本動畫公司製作的〈世界名作劇場〉系列第3部的動畫作品。,改編自美國作家史坦林·諾斯的小說作品《我昔日的拉斯卡爾》,自1977年1月2日播至同年1978年12月25日,全52集。
浣熊拉斯卡爾
• 該動畫作品是,在與拉斯卡爾的相遇到離別為止約1年的1910年代中期(原作是1918年~1919年)的美國農村地區為背景,該年代的少年日常抒情純樸的作息,只是淡淡的描寫,當時的動物與人類的共存是很困難的,透過拉斯卡爾的成長來描寫。
• 史坦林·諾斯在1963年時回顧少年時代所描寫的“我昔日的拉斯卡爾”(Rascal),內容多半都是真實發生的。這個作品還受過丹頓動物文學獎,還受過美國圖書館協會奧莉安妮獎。1969年的時候被拍成電影(Rascal_(film))。
• “拉斯卡爾”在單字中是“小淘氣”的意思,發音比較接近“瑞斯卡”,台灣DVD翻譯為“洛斯可”,但是用“拉斯卡爾”感覺會比較貼切,所以這裡就使用這個名字了。而在香港電視台播映時,男主角稱呼小浣熊為“星君仔”。
• 由於這部動畫的影響,原本在日本沒有的北美產地的浣熊被當成寵物給帶進國內了。之後因為不會飼養,很多浣熊都被都被帶到山裡給丟棄,結果變成野生的浣熊,農作物因此受到威脅迫害,而它們與原本的野生動物一起生活著,變成了很嚴重的問題。現在,日本境內的自治團體正在進行驅除的行動。
• 在製作試映版時,拉斯卡爾的顏色設定與真正的浣熊顏色相近。但是卻一點也不可愛,所以播映版的眼圈顏色就改變成白色,變成了接近小熊貓的顏色。播映當時所販賣的拉斯卡爾的商品,是按照這個試映版的圖案。然而也有原作的拉斯卡爾的本身,還有小熊貓的傳說,但是小熊貓本身只是一部分為了在歐亞大陸生活而已,與劇中的狀況在北美大陸的小熊貓的生活的可能性是完全不同的。
• 2006年安排播映適合兒童觀賞的動畫作品“POKAPOKA森林的拉斯卡爾”,與本作品故事是沒有關係的外傳作品。
• 浣熊拉斯卡爾、佩琳物語、紅髮安妮的海外版權已經賣斷給德國的媒體公司EM.TV & Merchandising AG,因此中文版DVD包裝盒上標識的授權者是“EM.TV & Merchandising AG”而不是“Nippon Animation Co., Ltd.”(日本動畫公司)。
あらいぐまラスカルDVD的封面
• 非常喜歡動物的11歲少年史坦林,有一天與朋友奧斯卡和家犬豪瑟一起到森林裡去釣魚,但不久后卻親眼目睹獵人打死母浣熊的遭遇。而那隻浣熊,卻還有著連眼睛都還沒張開的年幼孩子。史坦林懇求獵人把它讓給他,把它帶回家裡,將它命名為“拉斯卡爾”,並用奶瓶中的牛奶等等的食品喂它,慎重的養育著它。
• 不久在平安的環境長大的拉斯卡爾,在史坦林與好朋友奧斯卡、隔壁的少女瑪莎與馬唐尼布魯克一起愉快的遊玩,“它變成史坦林的寵物之事”傳遍了附近的家家戶戶的耳中。雜貨店老闆的兒子是個喜歡欺負人的孩子史倫米,非常羨慕著有聲望的拉斯卡爾,每次他都要強迫史坦林把拉斯卡爾讓給他,史坦林就用拳擊與他對抗。在這一瞬間,這裡就成為附近的少年一覽無疑的大事了。也發生過幫助鐵路的新站長家的老奶奶的事情,史坦林與這個家的愛麗絲這個女孩的關係非常好。
• 但是和非常好的友誼也是有關係的,拉斯卡爾惡作劇的程度已被發現了,為此的惡作劇也已經大幅度的提升了,附近的田地被它破壞得亂七八糟。住在附近的舒曼先生非常的憎恨,想要開槍殺了它為由作威脅。史坦林只好做一個大大的籠子,把拉斯卡爾放在裡面繼續養育著它,在那之後舒曼先生就把拉斯卡爾視為眼中釘。
• 史坦林的身心也受到接下來的心酸的事情捉弄。母親在故事中的時候生病死亡,還有在與拉斯卡爾生活的1年裡,父親的事業失敗,升學的事情也只有去密爾瓦基的姐姐家那裡。史坦林忍耐寂寞決定把拉斯卡爾放回森林去,用自己親手做的獨木舟,告訴它不要再回來人類這裡了,還有要注意被獵人盯上的事情,把拉斯卡爾帶到森林的深處去。在不久之後,史坦林與父親還有朋友道別,一個人踏上了前往密爾瓦基的旅程。
浣熊拉斯卡爾
• 北美的山林地區出產浣熊這樣的動物,作那個很幽默的洗浣樣子,那種圓圓的臉孔,有幽默的洗獵物的樣子這種很有趣的習性,很難想像它不久會變成性情粗暴的動物。特別是在變成成獸的時候,在該作品中也有被接觸,與人類共同生存極為困難,實際上飼養的愛好者,說被咬和被抓傷是家常便飯(比貓還比螃蟹來的還有不可遙及的力量)。
• 還有頭上的開閂程度是要使前腳也能夠靈活運用,之前提到的野生問題,在使用各式各樣的裝置的結果卻是徒勞無功,從驅除的結果來看(捕獲后是誰飼養的案例非常的少)被認為是沒有方法防止被害。在故事中,出現了受害者周圍稻田的農作物慘遭破壞。
• 相同作品里,由於在美國兒童文學上大受歡迎,所以就拍成電影,結果獲得很高的評價,其中也有拉斯卡爾快樂的行動場面,在首次播映過了四分之一世紀之後現在仍然不停的重複播放,是長久被喜愛的一部名作品。
• 為了這個原因在日本國內銷售的相關商品(角色商品)變的很多,2005年9月的時候也銷售很多這樣的商品,還有在2003年-2004年在7-Eleven進行販售拉斯卡爾的彩繪盤子的禮物。做為促銷商品而特別提供生產的禮物商品,有著充分的利益(便當等等的食品銷售量逐漸上升)的這種有趣的點子。
• 在最近,各個縣市的觀光勝地“當地的拉斯卡爾”,在發售中。
• 另一方面,不僅僅只是單純地上電視台有在播映,還有作為出租的出租錄像帶與錄像帶販賣店,受歡迎的錄像帶與DVD系列被放在一起,放置超過佔有店裡的成本,那些出租的媒體能提供一定的利益,曾經看過此作品的人都已經長大了,他們安心的讓孩子看這部作品,讓他們自己的小孩好好的觀賞這部闔家觀賞的動畫。
• 2005年11月,日本動畫公司從BANPRESTO那裡公認的角色商品,動畫最終話以雌性(メス)浣熊登場為動機,讓“拉斯卡爾&女朋友”的事情被發表。
• 在1998年~2000年時三菱Rayon的可菱水凈水器的吉祥物採用了拉斯卡爾。
• 在該作品中,拉斯卡爾的聲音(叫聲)是由野澤雅子擔任配音,為了這個角色所以她到動物園去觀察浣熊一整天,當時她得知的消息是“浣熊不會叫”這件事情。不過之後她在看電視時總算聽到浣熊的叫聲了,所以她就模仿那個叫聲。
• 當時,愛麗絲在原作中並沒有登場,她是動畫中的原創角色。還有其他,動畫里加入了一些原創故事,故事的發展細節有部分有所差異。例如開頭的獵人並沒有登場,史坦林與奧斯卡在母浣熊與拉斯卡爾的“兄弟”們捕獲失敗后,他們就逃走了。史坦林的拳擊,父親事業的失敗與搬家等都是動畫原創的要素。
浣熊拉斯卡爾
登場人物與配音員陣容
史坦林‧諾斯(スターリング・ノース)
配音員:內海敏彥(日本)/李明幸(台灣)
諾斯家的長男(小兒子),1個11歲的少年。非常喜歡動物,因此在家中養了很多動物。喜好冒險,總是和朋友奧斯卡一起到森林裡四處閑逛。事實上其實他還有一個哥哥叫“赫雪爾.諾斯(ハーシェル‧ノース)”,但是這在動畫里把卻把他哥哥赫雪爾這角色給刪除了。
威拉德‧諾斯(ウィラード・ノース)
配音員:山內雅人(日本)/吳文民(台灣)
史坦林的父親,55歲。是個穩重大方的人,史坦林做的事情從來不插手,他非常信賴著自己的兒子。在北達科他與蒙大拿有經營很多的農場,然而因為颱風的關係而全數毀滅,使的破產近在咫尺。愛車是奧斯摩比。
莎拉‧伊麗莎白‧尼爾遜‧諾斯(サラ・エリザベス・ネルソン・ノース)
配音員:香椎邦子(日本)/龍顯蕙(台灣)
史坦林的母親。是個非常親切的媽媽但是身體不好,心臟不太好,還有腸癌,在密爾瓦基的醫院動了手術后康復,但是在暑假時卻癌症再次複發而死亡。享年47歲。
西奧朵拉‧莫德‧諾斯(セオドラ・モード・ノース)
配音員:松尾佳子
諾斯家的大女兒。通稱:西奧(セオ)。在嫁給亞瑟后,離開了家。在密爾瓦基與亞瑟一起生活著,開著Speed Of Star這樣的車。但她的駕車技術並不成熟總會讓人感到非常的危險。也有懼高症,然而對於高處的地方很沒輒。
潔西卡‧諾斯(ジェシカ・ノース)
配音員:芳賀滿
諾斯家的二女兒,23歲。芝加哥大學的學生,目前住在芝加哥。她有些地方很像男人,不過她卻是史坦林的溫柔姐姐。
亞瑟‧諾曼(アーサー・ノーマン)
配音員:桑原毅(日本)/梁興昌(台灣)
西奧朵拉的丈夫。岳母發病的時候,還有岳父為事業所苦的時候,都有受到他的幫助。
哈克特夫人(ハケット夫人)
配音員:麻生美代子
諾斯家僱用的女傭。不太喜歡動物,對於動物方面非常的嚴苛。但在被拉斯卡爾咬傷送醫后,她就辭職不做了。
奧斯卡‧桑德蘭(オスカー・サンダーランド)
配音員:鹿股裕司(日本)/龍顯蕙(台灣)
史坦林的朋友。和史坦林的關係非常好,總是一起出去遊玩。可是每天被迫幫父親工作。
赫曼‧桑德蘭(ハーマン・サンダーランド)
配音員:石森達幸(日本)/梁興昌(台灣)
奧斯卡的父親。是個對工作非常嚴厲的父親,奧斯卡如果偷懶了,總是會用鞭子鞭打他。喝酒喝最後還會發酒瘋。
葛瑞塔‧桑德蘭(グレタ・サンダーランド)
配音員:野澤雅子
奧斯卡的母親。挪威人。是個感覺非常冷漠的母親,其實她是個非常溫柔的母親,告訴史坦林如何養育動物的方法。
史倫米‧史蒂曼(スラミー・ステルマー)
配音員:瀧雅也(日本)/梁興昌(台灣)
史坦林班上的少年,雜貨店索爾頓的兒子。他個性非常的壞,總是喜歡對史坦林惡作劇。好幾次和史坦林吵了起來,不過因為身體比較壯的他感覺比較容易獲勝,不過並非如此,因為每次打架時總是史坦林打贏了他,除非他使用卑鄙的方法才有可能會獲勝。在下暴風雪的時候,他還告訴大家說他奶奶說下暴風雪的時候惡魔會出現的這種傳聞。
索爾頓‧史蒂曼(ソートン・ステルマー)
配音員:緒方賢一(日本)/梁興昌(台灣)
史倫米的父親,經營著雜貨店。對於史倫米態度很不好,但對史坦林卻非常親切。
加布里耶爾‧舒曼(ガブリエル・サーマン)
配音員:永井一郎(日本)/梁興昌(台灣)
住在諾斯家隔壁的叔叔。家人除了湯姆外,好像還有妻子,不過他妻子卻沒出現過。他非常容易生氣又很討厭動物。坡在星期日的禮拜時的騷動,讓他打算用槍把它射下來。還有在聽到康威家的瑪莎說史坦林的拉斯卡爾不見的時候,討厭動物的他,因為先前拉斯卡爾把他田地弄壞的原因,因此就想到準備一把獵槍去森林打算獵殺拉斯卡爾,後來被愛麗絲請來的康威給阻止。
湯姆‧舒曼(トム・サーマン)
配音員:古谷徹(日本)/吳文民(台灣)
加布里耶爾的兒子。住在芝加哥的往來的州立大學,是那裡的學生。對潔西卡有些微的好感。
麥克‧康威(マイク・コンウェイ)
配音員:村瀨政彥(日本)/吳文民(台灣)
住在諾斯家隔壁的叔叔。照顧賽馬唐尼布魯克,很討厭大的汽車。是個對人非常親切的叔叔。
瑪莎‧康威(マーサ・コンウェイ)
配音員:貴家堂子(日本)/龍顯蕙(台灣)
麥克的獨生女。年紀還小,遇到什麼事情都會讓她哭泣。很喜歡史坦林養的拉斯卡爾。
聽她的說法是,家人不是只有父親麥克而已,此外好像還有媽媽、爺爺與奶奶,不過都沒有出現過。
愛麗絲‧史蒂文生(アリス・スティーブンソン)
配音員:富永美衣奈(日本)/龍顯蕙(台灣)
史蒂文生家的二女兒,1個11歲的少女。與史坦林和奧斯卡同年,總是在一起遊玩。非常擅長游泳和溜冰。
芙勞拉‧史蒂文生(フローラ・スティーブンソン)
配音員:阪本真澄
史蒂文生家的大女兒,愛麗絲的姐姐。是個大美人,吸引村中男人們的關注。在與卡爾認識之後,變的非常喜歡卡爾。最後與卡爾結婚了。
詹姆斯‧史蒂文生(ジェイムス・スティーブンソン)
配音員:鈴木泰明(日本)/梁興昌(台灣)
芝加哥的鐵路工程師,不過在作為布萊斯福特的新站長而搬家了。愛麗絲的父親,是個人很好的叔叔。
凱瑟琳‧史蒂文生(キャサリン・スティーブンソン)
配音員:坪井章子
詹姆斯的妻子。愛麗絲的母親,是個非常親切的母親。
克萊麗莎‧史蒂文生(クラリッサ・スティーブンソン)
配音員:京田尚子
詹姆斯的母親,對愛麗絲來說是奶奶。是個非常有活力,說話很快的人,有著很高貴的氣質。不過討厭一些令人不愉快的事情,對史坦林分親切。擅長製作果醬。
卡爾‧馬蒂(カール・マーティ)
配音員:野島昭生(日本)/梁興昌(台灣)
史坦林他們在科修科諾格湖畔遇到的青年。威拉德朋友伯特的兒子,在斯利雷克斯湖畔的諾薩尼爾飯店的經理。很喜歡自然和動物們。
伯特‧馬蒂(バート・マーティ)
威拉德的朋友,卡爾的父親。
馬蒂(マーティ)
配音員:鹽見龍介
卡爾的叔叔,伯特的弟弟。卡爾是經理,而他是諾薩尼爾飯店的經營者。以前有想過要殺了愛惡作劇的小熊坦加的事情,但是他並沒有做,實際上他是個心地善良的人。
吉爾比(ギルビィ)
配音員:辻村真人
製作皮革製品的工人。妻子在多年前去世了。他所製作的皮革製品是一流的,亨里克的店裡所有的皮製品幾乎都是出於他的手藝。史坦林要送給父親威拉德的皮手套,就是他做的。
比利‧吉爾比(ビリィ・ギルビィ)
配音員:鹽屋翼
吉爾比的長子。和史坦林年紀相仿。
米克‧吉爾比(ミック・ギルビィ)
配音員:千千松幸子
吉爾比的小兒子。帶著眼鏡,年紀看起來與瑪莎相仿。
麗琪‧吉爾比(リッチ・ギルビィ)
配音員:野村路子
吉爾比的長女。聖誕節前夕得了肺炎,史坦林就去請蓋因醫生為她治療。
史坦林的叔叔一家
弗雷德‧諾斯(フレッド・ノース)
配音員:大宮悌二
威拉德的弟弟。對史坦林來說是叔叔。根據他本人的敘述,他沒有威拉德頭腦那麼好,所以才做老百姓的生活。與威拉德不同,是個性格豪爽的叔叔。
莉莉安‧諾斯(リリアン・ノース)
配音員:杉田郁子
弗雷德的妻子。總是對史坦林很親切的嬸嬸。
查爾斯‧諾斯(チャールズ・ノース)
配音員:倉石一曜
弗雷德的大兒子。
威爾弗雷德‧諾斯(ウィルフレッド・ノース)
配音員:龍田直樹
弗雷德的二兒子。
厄尼斯特‧諾斯(アーネスト・ノース)
配音員:永久勛雄
弗雷德的三兒子。很喜歡學習新知識,不過為了幫家裡的事情,因此他並沒有上中學學習,非常的遺憾。
米契爾醫生(ミッチェル先生)
配音員:寺島干夫(日本)/梁興昌(台灣)
在密爾瓦基醫院裡的醫生。幫伊麗莎白執刀動癌手術。
胡頓牧師(フートン牧師)
配音員:上田敏也(日本)/梁興昌(台灣)
教堂的牧師。是個態度溫和的伯伯。但是史坦林所飼養的烏鴉坡在教堂築巢,對坡每天的騷擾他感到很困擾。好像是人類學者家厄尼斯特‧阿爾伯特‧胡頓(アーネスト・アルバート・フートン)的父親。
惠倫老師(ホエーレン先生)
配音員:杉山佳壽子(日本)/龍顯惠(台灣)
史坦林上學的班級的女老師。對史坦林他們很溫柔也很嚴厲,是個非常好的老師。很怕青蛙,不過卻是很喜歡動物,因此也讓大家看看拉斯卡爾洗食物的地方,此外她也很擅長釣小龍蝦。
茱蒂‧米契爾(ジュディ・ミッチェル)
配音員:野澤雅子
史坦林的同班同學,是個很普通的少女。在第1話正確的回答出惠倫老師所說的地圖上的位置。
康寧漢(カニンガム)
配音員:大見川高行
史坦林的同班同學,釣魚的朋友。
艾倫(アラン)
配音員:柳田洋
史坦林的同班同學,與史倫米是朋友的少年。飼養著名叫裘克的狗。
班(ベン)
配音員:鈴木博
史坦林的同班同學,與史倫米是朋友的少年。
富蘭克林‧康納利(フランクリン・コネリー)
配音員:吳文民(台灣)
在教堂舉行結婚的新郎,因為受不了臭鼬的屁味,結果拋下海倫從教會逃走了。
海倫‧柯特(ヘレン・カート)
在教堂舉行結婚的新娘,好像是加布里耶爾的侄女。由於聞到臭鼬的屁味差點昏倒,但是看到富蘭克林拋下她逃走時整個昏倒。結婚好像沒有結成的樣子。
馬丁‧羅素(マーチン・ラッセル)
配音員:飯冢昭三(日本)/吳文民(台灣)
有名的黑人拳擊手。每次比賽時因為輸給他這個非常強的黑人,所以馬丁的比賽全部都是KO獲勝。但是隨著年齡增長,最近的比賽也有輸過。
亨利(ヘンリー)
配音員:綠川稔(日本)/梁興昌(台灣)
馬丁的經紀人,威拉德的老朋友。有次車子故障時與馬丁一起住在史坦林的家裡。
蓋因醫生(ゲイン先生)
配音員:吉澤久嘉(日本)/梁興昌(台灣)
布萊斯福特里唯一的醫生,史坦林的母親出院后再度倒下時,是他看診的,幾天後史坦林的母親伊麗莎白就過世了。
李蘭(リーランド)
配音員:伊東幸子
在蓋因醫生身邊做護士的阿姨,看到史坦林他們帶來看病的病患是只浣熊,嚇了一跳。
法蘭克‧艾許(フランク・アッシュ)
配音員:綠川稔
幫卡爾找回結婚戒指的人,史坦林在“周日晚間郵報”打工的主編。
麥考伊(マッコイ)
配音員:青森伸
布萊斯福特里的蔬菜店老闆。史坦林在這裡賣了自己田地里種的豆子,此外桑德蘭父子也會把收成的豆子帶到這裡賣。
雷貝特(ラペット)
配音員:村瀨正彥
住在諾斯家附近的叔叔。是製作槍的名人,在拉斯卡爾把他的玉米田破壞的時候,打算開槍射殺拉斯卡爾。
吉姆‧范德(ジム・ヴァンダー)
配音員:今西正男→(某段時間:村瀨正彥)
住在布萊斯福特的洗衣店老闆。在諾斯家的母親伊麗莎白死了之後,他就被諾斯家的人僱用的洗衣服。每次和拉斯卡爾見面時,總是給它糖果吃,是個溫柔的叔叔。
哈利(ハリー)
住在布萊斯福特的蔬果店老闆。
普林格爾(プリングル)
住在布萊斯福特的肉店老闆。總是非常親切的給豪瑟好吃的肉。
亨里克‧哈爾曼(ヘンリック・ハルマン)
配音員:槐柳二
史坦林的父親去買聖誕節禮物皮手套店的老闆。
賈斯‧夏德維克(ガース・シャドウィック)
配音員:北山年夫
住在布萊斯福特的馬用品店老闆,從事這行業已經40年了。最近,街上的人都在使用汽車,感嘆使的要用馬用品的人減少,因此視汽車為眼中釘。
哈里斯(ハリス)
配音員:杉田俊也
一個人獨自住在布萊斯福特的山丘上面的舊房子的一1位老人。他很溫和的迎接約一年沒來訪的史坦林,幾天後卻得了西班牙感冒而死。享年96歲。
安娜(アンナ)
配音員:遠藤晴
史蒂文生家的人還住在芝加哥的時候,住在他們隔壁的老奶奶。和克萊麗莎奶奶的關係很好。
華爾特‧戴比特(ウォルター・デイビット)
配音員:勝田久
威拉德在工作上認識的人,與威拉德經營的農場有很深關係的叔叔。
湯瑪斯(トーマス)
配音員:綠川稔
布萊斯福特站的前站長。
老婦人(老婦人)
配音員:稻葉松子
史坦林搭火車時遇到與貓咪珊蒂在一起的老婦人。
旁白(ナレーション)
配音員:坪井章子
本故事的解說員。擔任下集預告的部分。
• 片頭曲‘到洛克河去’(第1話~第52話)
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、聖瑪莉兒童合唱團、哥倫比亞搖籠會、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 片尾曲‘過來拉斯卡爾’(第1話~第52話)
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌1‘釣魚去’
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌2‘淘氣的孩子坡’
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌3‘燃燒的夕陽’
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌4‘早安!唐尼布魯克’【Good morning! Donny Brook】
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、聖瑪莉兒童合唱團、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌5‘好棒的獨木舟’
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、聖瑪莉兒童合唱團、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
• 插入歌6‘當再見的時刻來臨’
• 作詞:岸田衿子、歌:大杉久美子、作曲:渡邊岳夫、編曲:松山祐士
各話標題
話數 | 副標題 | 播映日 | 腳本 | 分鏡 | 導演 | 作畫監督 |
1 | 戴著黑面具的可愛傢伙 | 1977年1月2日 | 宮崎 晃 | 奧田誠治 | 遠藤政治、齊藤 博 | 小川隆雄 |
2 | 我的新朋友 | 1977年1月9日 | 宮崎 晃 | 森 光 | 遠藤政治、齊藤 博 | 小川隆雄 |
3 | 友情 | 1977年1月16日 | 宮崎 晃 | 森 光 | 遠藤政治、齊藤 博 | 小川隆雄 |
4 | 密爾瓦基的月亮 | 1977年1月23日 | 宮崎 晃 | 御廚恭輔 | 遠藤政治、齊藤 博 | 小川隆雄 |
5 | 給奧斯卡的禮物 | 1977年1月30日 | 宮崎 晃 | 森 光 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
6 | 再見了!臭鼬們 | 1977年2月6日 | 宮崎 晃 | 森 光 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
7 | 馬與汽車哪個比較快 | 1977年2月13日 | 宮崎 晃 | 森 光 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
8 | 青蛙與拳擊 | 1977年2月20日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
9 | 媽媽回家了 | 1977年2月27日 | 宮崎 晃 | 御廚恭輔 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
10 | 第一次探險 | 1977年3月6日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
11 | 消失的方糖 | 1977年3月13日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
12 | 書與1分銅幣 | 1977年3月20日 | 宮崎 晃 | 齊藤博 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
13 | 暑假的第一天 | 1977年3月27日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
14 | 沒有母親的孩子 | 1977年4月3日 | 宮崎 晃 | 御廚恭輔 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
15 | 希望能與愛麗絲成為朋友 | 1977年4月10日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
16 | 歡樂派對的夜晚 | 1977年4月17日 | 宮崎 晃 | 齊藤 博 | 遠藤政治、齊藤 博 | 櫻井美知代 |
17 | 拉斯卡爾的冒險 | 1977年4月24日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
18 | 在森林裡遇到不可思議的青年 | 1977年5月1日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
19 | 拉斯卡爾與玉蜀黍 | 1977年5月8日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
20 | 史坦林的悲傷 | 1977年5月15日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 山崎修二 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
21 | 危險啊!拉斯卡爾 | 1977年5月22日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
22 | 森林、湖畔與朋友們 | 1977年5月29日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 池野文雄 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
23 | 卡爾的災難 | 1977年6月5日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 太田 信 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
24 | 沖吧!沖吧!我們的獨木舟 | 1977年6月12日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
25 | 在森林裡發現的小鹿 | 1977年6月19日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 池野文雄 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
26 | 森林與湖畔的夏日祭典 | 1977年6月26日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
27 | 項圈與皮繩 | 1977年7月3日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 池野文雄 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
28 | 關在籠子里 | 1977年7月10日 | 宮崎 晃、佐藤嘉助 | 富野喜幸 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
29 | 飛向星空 | 1977年7月17日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 齊藤 博 | 遠藤政治、齊藤 博 | 遠藤政治 |
30 | 不要太小氣 | 1977年7月24日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
31 | 煙火施放的日子 | 1977年7月31日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
32 | 候鳥返家的時候 | 1977年8月7日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
33 | 唐尼布魯克的勝利 | 1977年8月14日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
34 | 陰錯陽差的信 | 1977年8月21日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
35 | 卡爾與芙蘿拉 | 1977年8月28日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 山崎 博 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
36 | 等待的老人 | 1977年9月5日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
37 | 早晨擠牛奶 | 1977年9月12日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
38 | 美好的回憶 | 1977年9月19日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
39 | 被遺忘的生日 | 1977年9月26日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
40 | 初雪的夜晚 | 1977年10月3日 | 宮崎 晃 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 遠藤政治 |
41 | 稀奇的病患 | 1977年10月10日 | 宮崎 晃、加藤 盟 | 森 光 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
42 | 快到聖誕節了 | 1977年10月17日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
43 | 好棒的禮物 | 1977年10月24日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
44 | 冰上的戰鬥 | 1977年10月31日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
45 | 媽媽給的一巴掌 | 1977年11月7日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
46 | 爸爸落寞的臉 | 1977年11月14日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
47 | 站起來的小牛 | 1977年11月21日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 富野喜幸 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
48 | 馴服強悍的馬 | 1977年11月28日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
49 | 雪屋 | 1977年12月4日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 森 光 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
50 | 獨木舟的下水式 | 1977年12月11日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
51 | 剩下最後一個星期 | 1977年12月18日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 池野文雄 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |
52 | 離別與出發的時刻 | 1977年12月25日 | 宮崎 晃、太田省吾 | 森 光 | 腰 繁男 | 櫻井美知代 |