LEO

Tacica樂隊歌舞

徠高人氣ACGN 電視動畫《排球少年》的第二個ED,所屬專輯《LEO》。

原文翻譯


高人氣TV動畫《排球少年》第2個ED!周刊少年連載中的高人氣漫畫《排球少年》TV動畫第2個ED聯合決定了tacica的新作,獨特的歌詞世界和美麗的旋律尖銳的作品。同時也是成員Drums坂井退出后首次的作品。此次支援鼓手現在各處大活躍中的鈴木浩之( ART SCHOOL),迎來了作為樂隊的感覺作品完成了。[渣翻譯歡迎改正]

介紹原文


大人気TVアニメ「ハイキュー!!」第2クールEDテーマ ! 周刊少年ジャンプ連載中の大人気漫畫「ハイキュー!!」TVアニメ第2クールEDタイアップが決定したtacicaの新作は、tacicaらしい獨特の歌詞世界と美しいメロディが研ぎ澄まされた作品となっている。今年1月オリジナルメンバーのDrums坂井脫退後、初の作品となる。今回サポートドラマーには今各所で大活躍中の鈴木浩之 (ex.ART SCHOOL)を迎え、バンドとしての更なる可能性を感じさせる作品に仕上がった。

歌詞


丸い滑走路を 在環形的跑道上奔跑
皆飛べると信じひた走る 堅信著能夠飛翔
選り好みしないでつかんだ未來 未經挑選就抓住的未來
では何か窮屈な夜 令人拘束的夜晚
絕対が無いから 因為沒有絕對
この世界じゃ機械たちも迷う 這個世界連機器都會迷惘
一人分も次第に巨大な地図 即使憑藉一個人也能成為巨大的地圖
その前でちっぽけな仆 但是站在前面 微不足道的我
ah…
平等を願うなら 如果是要求平等
皆ほとんど同じ姿形 每個幾乎都是相同的容貌
立ち止まることと引き換えの未來 向前推進的未來取代了停滯的現在
ではもっと窮屈な夜 令人窒息的夜晚
そして朝まで燃える感情 直到清晨也無法平息的感情
目を閉ざしてみる 閉上眼審視
むやみやたらに燃える感情 即使是無法言狀的感情
でも名前は言う 也能叫出名字
ヘッドライトの燈り 僅僅是依靠車頭燈的光亮
それだけ頼りに走り出した 就能奔跑
他にどんな今日があっても 不管明天會是怎樣
產まれた體で笑ってる 也會展現出最真實的微笑
君のテールランプの燈り 誰將借著
頼りに誰かが走りますか?你車頭燈的光亮奔跑?
どこにも迷わないこと 不再迷茫
誓えればまた笑えるだろうか?如果對心起誓 還能綻放微笑嗎?
uu…
丸い滑走路を 在環形的跑道上奔跑
まだ飛べると信じひた走る 堅信著能夠飛翔
望み通り自分で描いた地図 如自己願望繪出的地圖
では何て退屈な夜 令人拘束的夜晚
徠そして今まで燃える感情 直到現在還燃燒的感情
目を凝らしてみる 認真地審視
勝手気ままに燃える感情 即使是任意燃燒的感情
でも名前は言う 也能叫出名字
遠ざかる日の中に 在遠去的日子中
新たな旅路をしまい込んで 充滿著新的旅程
君はもう迷わないとは 你不在迷惘的
ただ群れをなしていきること 只是隨波逐流這件事
はぐれだすイメージの上を 誰將在湧現出的意象上
続きは誰かが走りますか?繼續奔跑?
隠れたってずっと背後に 一直隱藏在背後的
ともした燈りは降りきれないまま 是點亮未熄滅的燈
言い訳を待つ鼓動から 因為還等著充滿借口的鼓動
差し引く殘った分だけ 所以必須只剩挖空后殘留的心
勇敢な仆がいる 有勇敢的我在
後悔も追い付けないほどの 超越即使後悔也無濟於事的
幸不幸を越えてよ 幸與不幸吧
空想の彼方へさぁ… 去吧 奔向夢想的彼方吧…
さぁ… 去吧…
テールランプの燈り 誰將借著
頼りに誰かが走り出した 車頭燈的光亮奔跑
それはどんな今日であっても 不管明天會是怎樣
消えない心に殘る地図 永遠不會消失的心中殘留的地圖
君はヘッドライトの先を 你想在車頭燈前
產まれた體で走りたくて 以真實的姿態奔跑
ここにもう迷わないこと 這裡已經沒有任何可以迷惘的了
誓えればまた笑えるだろうか 如果在心中發誓 一定能綻放出笑容吧
uu…
丸い滑走路を 在環形的跑道上奔跑
皆飛べると信じひた走る 堅信著能夠飛翔
止まりそうに揺らいで光ってみる 看到了搖曳地快要停止的光
ほらきっと大切な夜 看吧 這是最寶貴的夜晚