章媛

章媛

章媛,博士,教授,碩士生導師。英國西敏斯特大學雙語翻譯碩士山東大學博士。研究方向:中國經典文化的外譯與傳播。

簡介


主要承擔閱讀、寫作、英漢雙語翻譯、綜合英語、跨文化比較、雅思、托福等課程的教學工作。本人工作以來,致力於英語教學的理論與實踐,注重從語言的文化內涵,歷史背景和文化環境啟發與誘導學生,使他們領會語言的實質;在教學方法上,提倡教學互動,注意外語學習中學生非智力因素的挖掘,強化語言的活性與實踐性,達到學以致用。工作之餘,則將自己的教學實踐心得與思考加以整理。

作品


1.合譯:
《心靈雞湯之幸福之海有多深》安徽教育出版社2007,9
《心靈雞湯之其實你就是天使》安徽教育出版社2007,9
2. 註釋:《心靈雞湯之天真爛漫》安徽教育出版社 2006,12
3.翻譯:《戲院文化》畢業論文
4.論文:
“論英語翻譯的關聯性”《社會科學家》2003,6
“中西方英語課堂教學之比較”《重慶職業學院學報》2004
“論語境與翻譯選詞”《安徽農業大學學報》 2003,3
“從信達雅看翻譯的真諦”《紅河學院學報》 2003,5
“論英語教學中的非智力因素”《 安徽科技與企業》2002
5.編著:
《商貿實用英語》中國金融出版社1999
6.主編:
《學生英漢-漢英詞典》太白文藝出版社 1995
《高中英語句型片語手冊》陝西師範大學出版社 1992