Young and Beautiful
2013年拉娜·德雷演唱歌曲
《Young and Beautiful》是美國創作女歌手拉娜·德雷演唱的一首歌曲,歌詞由拉娜和瑞克·諾威爾斯編寫,這首歌作為電影《了不起的蓋茨比》的配樂歌曲,被新視鏡唱片公司發佈於2013年4月22日,同時又於2013年5月7日被收錄在電影原聲帶《The Great Gatsby:Music from Baz Luhrmann's Film》中被發行。
《Young and Beautiful》由錄唱歌手拉娜·德雷與電影《了不起的蓋茨比》的導演、編劇和聯合製片人巴茲·魯曼一起創作,歌詞由瑞克·諾威爾斯編寫,丹·希斯和Al Shux參與音樂製作,歌曲的創作靈感來源於《了不起的蓋茨比》中的女主角黛茜·布坎南,並以這位人物的思想角度來創作《Young and Beautiful》的歌詞。
英文
I've seen the world
Done it all
Had my cake now
Diamonds, brilliant
And Bel Air now
Hot summer nights, mid July
When you and I were forever wild
The crazy days, city lights
The way you'd play with me like a child
Will you still love me
When I'm no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
I've seen the world, lit it up
As my stage now
Channeling angels in the new age now
Hot summer days, rock 'n' roll
The way you play for me at your show
And all the ways I got to know
Your pretty face and electric soul
Will you still love me
When I'm no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Dear Lord, when I get to heaven
Please let me bring my man
When he comes tell me that you'll let him in
Father tell me if you can
Oh that grace, oh that body
Oh that face makes me wanna party
He's my sun, he makes me shine like diamonds
Will you still love me
When I'm no longer young and beautiful?
Will you still love me
When I got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Will you still love me when I'm no longer beautiful?
Will you still love me when I'm not young and beautiful?
中文
版本一:
看過繁華
歷盡滄桑,人已老
金錢,成就,如過眼煙雲
仲夏午夜
瘋狂的你我
放縱的日子,城市的燈光
我們孩提般的嬉戲
當我青春不再,容顏已老,你是否還會愛我
當我一無所有,只留悲傷,你是否還會愛我
我知道你會,你會
你會的
當我容顏已老,你是否還會愛我
看過這世界,把它點亮,做我的舞台
安排演員,新的時代
炎熱夏日,激情四射
封面
和那一切關於
你面龐和心靈的記憶
當我青春不再,容顏已老,你是否還會愛我
當我一無所有,只留悲傷,你是否還會愛我
我知道你會,你會
你會的
當我容顏已老,你還會愛我
主,當我升入天堂
請允許我帶上愛人
在他到來時准許通行
請降恩吧主
那風度,那身軀
那面龐,都讓我雀躍
他是我的太陽,賜予我鑽石般的光芒
當我青春不再,容顏已老,你是否還會愛我
當我一無所有,只留悲傷,你是否還會愛我
我知道你會,你會
你會的
當我容顏已老,你還會愛我
當我容顏已老,你還會愛我
你仍會愛我
版本二:
目睹世界,盡失初樣
金迷紙醉,靡靡奢華
仲夏夜茫,七月未央
你我年少輕狂,不懼歲月漫長
縱情時光,華燈初上
你我嬉戲瘋狂,童稚之心難藏
當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒?
當一無所有,遍體鱗傷,你是否愛我如初,任地老天荒?
我深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒?
目睹世界,舞台聚光
粉墨登場,年代轉化
白日盛夏,歌舞激蕩
你華裝登場,獨為我唱
精緻臉龐,魂靈不羈狂妄,你華裝登場,我一睹難忘
當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒?
當一無所有,遍體鱗傷,你是否愛我如初,任地老天荒?
我深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒
上帝啊,當我去到天堂
請允許他伴我前往
在他到來時請准許通行
上帝您會允許的
翩翩風度,讓我沉淪瘋狂
彼為吾日,令我若珠寶奪目璀璨
當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒?
當一無所有,遍體鱗傷,你是否愛我如初,任地老天荒?我
深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒
當容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒
當韶華逝去,容顏不再,你是否愛我如初,任地老天荒?
版本三:
閱盡繁華
歷盡滄桑,心慵意倦
金迷紙醉,杯酌換盞,迷人芬芳
仲夏夜茫,七月未央
我們年少輕狂,不懼歲月漫長
縱情時光,華燈初上
我們嬉戲追逐,童稚之心難藏
當我年華不再,容顏老去
你是否愛我如初,直到地久天長
當我一無所有,遍體鱗傷
我深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再
你是否愛我如初,直到地久天長
憶睹寰宇,舞階閃耀
絕代風華,天使臉龐
白日盛夏,放縱搖擺,
你華裝登場,獨為我而唱
精緻容顏,魂靈不羈狂妄
你盛裝回眸,你一睹難忘
當我年華不再,容顏老去
你是否愛我如初,直到地久天長
當我一無所有,遍體鱗傷
我深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再
你是否愛我如初,直到地久天長
天父在上,當我去至天堂
可否有他陪伴身旁
與他同行,允他入場
神靈請賜我承諾
優雅身姿,貴胄氣場
讓我沉淪瘋狂
他如日光,使我若鑽石奪目,璀璨
當年華不再,容顏老去
你是否愛我如初,直到地久天長
當一無所有,遍體鱗傷
你是否愛我如初,直到地久天長
我深知你會,我深知你會
我深知你的愛經久綿長
當容顏不再
你是否愛我如初,直到地久天長
當容顏不再
你是否愛我如初,直到地久天長
當年華不再,容顏老去
你是否愛我如初,直到地久天長
歌詞描寫的是一位年輕貌美的女子,她深知自己即使容顏老去、風華不在,自己的情人也依舊會愛她如初,直至天長地久。同時,歌詞採用了自問自答的方式,當歌詞中的女子兩次自問道“當我不再年輕美麗,你還會愛我嗎?”的時候,下一句便是她的三遍自答自答“我知道你會...”,歌曲柔和沉悶的音樂氛圍與拉娜·德雷復古的悠揚歌聲相適應,完美的刻畫出弗朗西斯·斯科特·菲茨傑拉德筆下的、此曲配樂電影中女主角的人物概念。
MV截圖
獲獎日期 | 頒獎機構 | 所獲獎項 | 類型 |
2014年01月16日 | 第19屆影評人選擇獎 | 最佳歌曲 | 提名 |
2014年01月26日 | 第56屆格萊美獎 | 最佳影視歌曲(歌手與瑞克·諾威爾斯共享) | 提名 |
2014年02月23日 | 第18屆衛星獎 | 最佳原創歌曲 | 獲獎 |
日期 | 演出場合 | 備註 |
2013年04月30日 | 盧森堡現場音樂晚會 | 歌手演唱的為管弦樂版 |
發行時間 | 2013年4月22日 |
歸屬專輯 | The Great Gatsby:Music from Baz Luhrmann's Film |