北緯47°

北緯47°

英國詩人雪萊在《詩辯》中回答:“詩歌的確無用,但是,詩歌卻可以直抵永恆,直抵無限和本原。”我多麼希望,我笨拙的筆下寫出來的文字能夠長過我的生命,可是,我知道,我在白紙上為世界構築的小興安嶺是多麼的浮於表象,多麼的單薄且弱不禁風。許多年來,我既沒有寫出小興安嶺的廣度,也沒有寫出小興安嶺的力度,更沒有寫出小興安嶺的深度。即便是這樣,我的故鄉小興安嶺依然接納我,包容我,認可我,給我更廣闊的愛。

基本介紹


此刻,當我在檯燈籠罩下的鍵盤上,敲擊出這些和小興安嶺有關的文字時,我在內心深處得到了一種寬慰和滿足。不為別的,只為我是一個有故鄉的人,我是一個有根的人就值得了。等老了的時候,和妻子一同回去,在湯旺河邊蓋一間樺樹木刻楞,親近一山一水,一草一木,聽風,聽雨,聽松濤,閑看吃飽草的馬兒甩動尾巴,累時煮一鍋星星共品夜的清涼,與來訪的親人在天狼星的守護下,詩意地棲居。
這是我詩歌生涯中的第一本詩集,收錄的是我從2005年到2011年期間在國內五十多家文學刊物發表的大部分作品,這些作品都是寫給我的故鄉--小興安嶺的。這些詩歌展示了我工作、學習、生活和寫作的全部艱辛歷程。那些或在路途、或在深夜、或在讀書間隙電光火石般閃現的詩,它們就像我的孩子,飽含了我的全部心血。如果這本詩集中有一首詩能夠打動您,讓您感受到文字的光芒和溫暖,親愛的朋友,那將是我最大的快樂。