共找到2條詞條名為浪哨的結果 展開

浪哨

布依語

布依語。 “浪哨”的地點多在場壩一角,山坡一隅,或路旁、田邊。布依青年的“浪哨”,主要是唱歌,借歌傳情。

簡介


“浪哨”是布依語,“浪”是坐,“哨”未婚的青年男女可以參加“浪哨”。姑娘已婚而又未坐家的,也可以去“浪哨”,不過,她得避開自己的丈夫和婆家的人,以免引起不快或麻煩。 “浪哨”一般多在趕場日或逢年過節和喜慶活動中進行。有趣的是,當著下午三四點鐘,集市已近尾聲,趕場人紛紛收拾東西,挑筐簍回家去的時候,三五成群的男女青年卻急急忙忙趕來場壩,準備物色對象進行“浪哨”活動。按照習俗,“浪哨”時,那些初次見面的姑娘、小夥子,往往缺乏了解和勇氣。於是,便由雙方各派一位年紀稍大、見識較廣的人做代表,先在一旁細語磋商,隨後再按年齡大小、人才高低,安排某小夥子與某姑娘見面,讓他倆找地方“浪哨”去。為了避免被同伴“亂點鴛鴦譜”,有些地方的擇偶方式變得更加開放、更加自主,因而也愈為有趣:姑娘先用彩色花布縫成鵝蛋大小的小包包,內裝米糠,名曰“粽包”。在“浪哨”前的擇偶中,姑娘若看上了那個小夥子,就用粽包去投擊他。同樣,如果小夥子喜歡那位姑娘,當她投出粽包時,便迅速衝上前去搶接。於是,藉助一個個粽包的傳情達意和投擊、搶接的嬉戲中,他們尋覓到自己的意中人了。

規則


“浪哨”的地點多在場壩一角,山坡一隅,或路旁、田邊。然而,不論選擇何處“浪哨”,必須是別人看得見的地方,以示正大光明。 “浪哨”時,男女雙方都非常尊重對方,舉止文明禮貌。他們或竊竊細語,或嘻笑交談,或低聲互唱情歌,或吹木葉、吹笛子、彈月琴,藉以互訴衷情。但是,雙方相距在一米左右,而且要互相背面或側面交談。“浪哨”的言談持重,歌詞文雅,而且不會因感情衝動而做出任何越軌行為。

內容


布依青年的“浪哨”,主要是唱歌,借歌傳情。為此,有的地方又稱“浪哨”為“萬由”——“萬”是歌,“由”是情人,意為在對唱情歌中談情說愛。可見,布依青年若不會唱歌,那就難以找到戀人了。
按照傳統習慣,“浪哨”歌有開頭作自我介紹的“初識歌”,後來有試探彼此心意的“試探歌”,互相讚美對方的“讚美歌”。隨著愛情的發展,又有表達自己愛戀之情的“熱戀歌”,表明各自忠貞不渝的“盟誓歌”,等等。當然,在“浪哨”結束,送別心上人的回家路上,他倆還得唱“送郎歌”、“送妹歌”。這時歌聲稍高,曲調纏綿悱惻,令人難分難捨。
青年男女浪哨①的主要方式是唱歌,通過唱歌來互相認識,互相了解,建立感情,進而選擇情投意合的伴侶。這樣的歌就叫“浪哨歌”有些地區又叫“問由”。“問”即歌的意思,“由”是情人的意思。因此,一般把“浪哨歌”和“問由”譯為“情歌”。浪哨歌有初識、試探、讚美、蜜戀、起誓、相念、送郎、苦情、逃婚等九類。
是姑娘,為尋找女朋友的意思;