共找到2條詞條名為於長敏的結果 展開

於長敏

吉林大學外國語學院日語系教授、博導

徠於長敏,吉林大學外國語學院日語系教授、博導。主要研究日本文學和中日比較文學,發表學術著作、論文六十餘篇,並從事“中民間故事比較研究、從日本民間文學看日本民俗文化”的科研項目,主要學術觀點是:日本文學既不是中國文學的分支,也不是西洋文學的翻版,而是紮根日本風土之中,具有濃郁島國特點的文學與文化。他們對中國文化的吸收是進行了一番取捨的。象科舉、宦官、纏足等文化均被日本排除於國門之外。兼任吉林省翻譯家學會常務理事、吉林省作家協會會員。

吉林大學外國語學院日語系教授、博導


姓名:於長敏(博士生導師)
畢業院校:日本筑波大學
專業:日語
最終學位:日本文學-碩士學位
學術兼職:
吉林省翻譯家學會 常務理事
吉林省作家協會會員

教學情況


主講課程:
研究生
1、日本近現代文學
2、日本當代文學
3、中日比較文學
4、日本文化史
本科生
1、日語精讀
2、日本古代文學史
研究方向
主要研究方向:日本文學
相關研究方向:中日比較文學
代表性學術觀點:日本文學既不是中國文學的分支,也不是西洋文學的翻版,而是紮根日本風土之中,具有濃郁島國特點的文學與文化。他們對中國文化的吸收是進行了一番取捨的。象科舉、宦官、纏足等文化均被日本排除於國門之外。

主要學術著作、論文


1、《日本文化史略》
2、《比較文學與比較文化漫筆》
3、《中日民間故事比較研究》
徠4、《日本:再尋坐標》(合著)
5、《當代日本文學概觀》
6、《坐著的佛祖與站著的基督》
7、《獨到的藝術魅力——川端康成與朱自清作品中的典雅美》
8、《大江健三郎和他的作品》
9、《在急流中蘇醒獨立》
10、《大英雄的持久與小英雄的速成》
11、《愚公精衛精神在現代社會中的副作用》
12、《談日語專業文學的教學》
13、《談中國的日語教學法》
14、《渤海文學的雪泥鴻爪》
15、《中國日語教育中的三個重要因素》
16、《芥川龍之介與中國文學》
17、《宮澤賢治及其作品分析》
18、《談芥川龍之介的〈支那遊記〉》
19、《試論中日文化的相互影響》
20、《日本教育拾零》
21、《日本當代文學的一朵奇葩》
22、《幾組中日民間故事的比較》
23、《日語師資隊伍建設談》
24、《外語研究生開設社會學科課的必要性》
25、《日語專業初級階段教學改革的設想》
26、《模仿與獨立》
27、《關於外語基礎階段教學法改革的初步設想》
28、《佛教在日本文化史上的作用》
29、《日本學者從語言角度研究文藝的幾種新方法》
30、《日本高中教育簡況》
31、《芥川龍之介的漢詩考》
32、《東北亞經濟開發與合作的新設想》
33、《異地同宗的文化碩果》
34、《從〈竹取物語〉和〈斑竹姑娘〉看中日兩國古代社會》
35、《日本茶道考》
36、《日本語與日本社會文化》
37、《伊勢神宮遷宮的文化意義》
38、《從中日兩國語言看兩國社會文化》
39、《談中日民間故事中反面人物下場的異同》
40、《嗜痂成癖者必被現代文明所淘汰》
41、《可憐身後識方干》
42、《人人必經的“青春之門”》
43、《痛定思痛·為了和平的未來》
44、《中國的日語教學法研究》
45、《談終身教育的必然性及大學在終身教育中應發揮的作用》
46、《在中國遺失在日本紮根的中國語言考》
47、《日本稅收面面觀》
48、《面向21世紀日本教育發展趨勢》
49、《信封寫法與東西方人的思維》
50、《關於在同一大學內實現資源共享的改革設想》
51、《一顆孤獨顫抖的“心”》
52、《日本牛郎織女傳說與中國原型的比較》
53、《川端康成與現代主義》(譯文)
54、《談日語水平測試對專業外語人才培養的衝擊》
55、《淺田次郎短篇小說的魅力》
56、《助動詞“た”的語氣研究》
57、《世界最早的長篇小說——紫式部的〈源氏物語〉》
58、《日本人的即興機敏之作——連歌》
59、《對友邦的奉勸——談日本在亞洲如何樹立新的國際形象》
60、《中國的葫蘆文化與日本的葫蘆傳說》
61、《長春人應該知道的一部小說——木山捷平的〈長春五馬路〉》
62、《〈古今著聞集〉註釋與翻譯》(劉瑞之主編《日本古典文學讀本》)
63、《東亞文化圈的形成與東亞各國文學的比較》《世界文學發展比較史》

科研項目


1、中日民間故事比較研究。
2、從日本民間文學看日本民俗文化。

獲獎情況


1.1993年起享受國務院特殊津貼
2.1995年獲上海寶鋼優秀教師獎
3.1994年被評為吉林省優秀教師