班巴拉語
班巴拉語
班巴拉語,是馬利共和國全國通用語言,於1972年形成文字。屬於曼丁哥語支。該國80%居民通用該語。近些年來,馬里政府積極推廣班巴拉語。
班巴拉語(班巴拉語:Bamanankan)為馬利共和國全國通用語言。
Hadamaden bɛɛ danmakɛɲɛnen bɛ bange, danbe ni josira la. Hakili ni taasi b'u bɛɛ la, wa u ka kan ka badenɲasira de waleya u ni ɲɔgɔn cɛ.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
班巴拉語字母表
English(英語) | af Soomaali (索馬利亞語) |
Welcome | Soo dhowow |
Hello | Is ka warran |
How are you? Reply | Ii warran ("Tell me news") Is ka warran? Bal ka waran? Sideed tahay? Setahay? Sideed tahay? Nabad miyaa? Ma nabad baa? Maxaad sheegtay? ("What did you tell?") |
Waan fiicanahay Waa nabad / Nabad waaye/weeye ("It is peace") | |
Long time no see | Wakhti dheer kuma arag |
What's your name? My name is ... | Magacaa? Magacaagu muxuu yahay? |
Magacaygu waa .. | |
Where are you from? I'm from ... | Xagee ayaad ka timid? |
... waxaan ka imid | |
Pleased to meet you | Barasho wanaagsan Waan ku farax sanahay la kulan kaaga |
Good morning | Subax wanaagsan |
Good afternoon | Galab wanaagsan |
Good evening | Fiid wanaagsan |
Good night | Habeen wanaagsan |
Goodbye | Nabadeey / Nabadgelyo |
Good luck | Guul ayaan kuu rajaynayaa |
Cheers/Good health! | Guul/caafimaad wanaagsan |
Have a nice day | Maalin wanaagsan |
Bon appetit | Ha kuu macaanaato |
Bon voyage | Safar wanaagsan |
Do you understand | Miyaad fahantay? |
I understand | Waan fahmay |
I don't understand | Maan fahmin |
I don't know | Ma aqaan |
Please speak more slowly | Tartiib u hadal! |
Please say that again | Fadlan ku celi |
Please write it down | Fadlan qor |
Do you speak English? | Ingriis miyaad ku hadashaa? |
Do you speak Somali? Yes, a little | Af Soomaaliga maad ku hadashaa? |
Haah. Wax yar. | |
How do you say ... in Somali? | Maxaa af soomali lagu yiraahdaa ... ? |
Excuse me | Iga raali ahow |
How much is this? | Meeqo waaye? |
Sorry | Waan ka xumahay |
Please | Fadlan |
Thank you Response | Mahadsanid / Wad mahadsantahay |
Adigaa mudan / Adaa mudan | |
Where's the toilet? | Musqusha aawey? |
This gentleman/lady will pay for everything | Kani waa ikhyaar/marwada ayaa waxwalba bixinaysa |
Would you like to dance with me? | Ma ciyaaraysaa? |
I miss you | Waayadan kuma arag |
I love you | Waan ku jecelahay |
Get well soon | Aafiimad baan kuu rajeynayaa. ("I wish you health") |
Go away! | Bax! |
Leave me alone! | Idaa! |
Help! Fire! Stop! | I caawi! Dab! Joogso! |
Call the police! | Booliiska soo wac! |
Merry Christmas and Happy New Year | Kirismas wacan & Iyo sanad cusub oo fiican Ciid Wanaagsan iyo Sanad Cusub oo Fiican |
Happy Easter | Easter wanaagsan |
Happy Birthday | Dhalasho wanaagsan |
One language is never enough | Hal luuqad marna kuma filna |
My hovercraft is full of eels What!? Why this phrase? | Huufarkarafkayga waxaa ka buuxa eels |
l | 基數詞 | 序數詞 |
1 | kelen | fɔlɔ |
2 | fila, fla | filanan, flanan |
3 | saba | sabanan |
4 | naani | naaninan |
5 | duuru | duurunan |
6 | wɔɔrɔ | wɔɔrɔnan |
7 | wolonwula, wolofila | wolonwulanan |
8 | seegin, ségin | seeginnan |
9 | kɔnɔntɔn | kɔnɔntɔnnan |
10 | tan | tannan |
11 | tan ni kelen | tan ni kelenan |
12 | tan ni fila | tan ni filanan |
13 | tan ni saba | tan ni sabanan |
14 | tan ni naani | tan ni naaninan |
15 | tan ni duuru | tan ni duurunan |
16 | tan ni wɔɔrɔ | tan ni wɔɔrɔnan |
17 | tan ni wolonwula | tan ni wolonwulanan |
18 | tan ni seegin | tan ni seeginan |
19 | tan ni kɔnɔntɔn | tan ni kɔnɔntɔnan |
20 | mugan | muganan |
21 | mugan ni kelen | mugan ni kelenan |
22 | mugan ni fila | mugan ni filanan |
23 | mugan ni saba | mugan ni sabanan |
24 | mugan ni naari | mugan ni naarinan |
25 | mugan ni duuru | mugan ni duurunan |
26 | mugan ni wɔɔrɔ | mugan ni wɔɔrɔnan |
27 | mugan ni wolonwula | mugan ni wolonwulanan |
28 | mugan ni seegin | mugan ni seeginan |
29 | mugan ni kɔnɔntɔn | mugan ni kɔnɔntɔnan |
30 | bi saba | bi sabanan |
40 | bi naani | bi naaninan |
50 | bi duuru | bi duurunan |
60 | bi wɔɔrɔ | bi wɔɔrɔnan |
70 | bi wolonwula, bi woronfla | bi wolonwulanan, bi woronflanan |
80 | bi seegin, bi segi | bi seeginan, bi seginan |
90 | bi kɔnɔntɔn, bi kònòntò | bi kɔnɔntɔnan, bi kònòntònan |
100 | kɛmɛ, kèmè | kɛmɛnan, kèmènan |
101 | kɛmɛ ni kelen | kɛmɛ ni kelenan |
200 | kɛmɛ fila | kɛmɛ filanan |
300 | kɛmɛ saba | kɛmɛ sabanan |
400 | kɛmɛ naani | kɛmɛ naaninan |
500 | kɛmɛ duuru | kɛmɛ duurunan |
600 | kɛmɛ wɔɔrɔ | kɛmɛ wɔɔrɔnan |
700 | kɛmɛ wolonwula | kɛmɛ wolonwulanan |
800 | kɛmɛ seegin | kɛmɛ seeginan |
900 | kɛmɛ kɔnɔntɔn | kɛmɛ kɔnɔntɔnan |
1,000 | waa kelen, ba kelen | waa kelenan, ba kelenan |
2,000 | waa fila, ba fila | waa filanan, ba filanan |
3,000 | waa saba, ba saba | waa sabanan, ba sabanan |
4,000 | waa naani, ba naani | waa naaninan, ba naaninan |
5,000 | waa duuru, ba duuru | waa duurunan, ba duurunan |
6,000 | waa wɔɔrɔ, ba wɔɔrɔ | waa wɔɔrɔnan, ba wɔɔrɔnan |
7,000 | waa wolonwula, ba wolonwula | waa wolonwulanan, ba wolonwulanan |
8,000 | waa seegin, ba seegin | waa seeginan, ba seeginan |
9,000 | waa kɔnɔntɔn, ba kɔnɔntɔn | waa kɔnɔntɔnan, ba kɔnɔntɔnan |
10,000 | waa tan | waa tanan |
20,000 | waa mugan | waa muganan |
30,000 | waa bi saba | waa bi sabanan |
40,000 | wa bi naani | wa bi naaninan |
50,000 | waa bi duuru | waa bi duurunan |
60,000 | waa bi wɔɔrɔ | waa bi wɔɔrɔnan |
70,000 | waa bi wolonwula | waa bi wolonwulanan |
80,000 | waa bi seegin | waa bi seeginan |
90,000 | waa bi kɔnɔntɔn | waa bi kɔnɔntɔnan |
100,000 | waa kɛmɛ | waa kɛmɛnan |
150,000 | waa kɛmɛ ni bi duuru | waa kɛmɛ ni bi duurunan |
200,000 | waa kɛmɛ fila | waa kɛmɛ filanan |
300,000 | waa kɛmɛ saba | waa kɛmɛ sabanan |
400,000 | waa kɛmɛ naani | waa kɛmɛ naaninan |
500,000 | waa kɛmɛ duuru | waa kɛmɛ duurunan |
600,000 | waa kɛmɛ wɔɔrɔ | waa kɛmɛ wɔɔrɔnan |
700,000 | waa kɛmɛ wolonwula | waa kɛmɛ wolonwulanan |
800,000 | waa kɛmɛ seegin | waa kɛmɛ seeginan |
900,000 | waa kɛmɛ kɔnɔntɔn | waa kɛmɛ kɔnɔntɔnan |
1,000,000 | mílyɔn kélen | mílyɔn kélenan |
2,000,000 | milyɔn fila | milyɔn filanan |
1/2 | tla filana, tla flana, tlancè | |
1/3 | tla sabana, tla ko saba | |
1/4 | tla naanina, tla ko naani | |
1/5 | tla duuruna, tla ko duuru | |
1/10 | tla tanna, tla ko tan | |
1/20 | tla muganna, tla ko mugan |