勛爵

朝廷依臣僚功勛大小而賜予的爵位

勛爵,至少有兩種含義:中國勛爵;英國勛爵。

中徠國勛爵:勛爵是指朝廷依臣僚功勛大小而賜予的爵位,有俸祿而無實職。

英國勛爵(lord;tille conferned for meritorious service):本意是指朝廷賜予臣僚的爵位,引申為對男性英國貴族的一種敬稱。

中國


勛爵是指朝廷依臣僚功勛大小而賜予的爵位,有俸祿而無實職。
《新唐書·高祖紀》:“賜為父後者,襲勛爵赤牒,官得為真,免民逋租宿賦。”
韓愈李正封《晚秋郾城夜會聯句》:“徒然感恩義,誰復論勛爵。”
宋梅堯臣《聞臨淄公薨》詩:“出入藩輔,留守兩都兮,其民詠歌盈康莊;官為喉舌,勛爵一品兮,經筵講義尊蕭匡。”
曼殊《碎簪記》:“吾每日以勛爵、入閣諸名詞見累,正欲得親心人一談耳。”

唐朝

等級勛號品軼
十二轉上柱國正二品
十一轉柱國從二品
十轉上護軍正三品
九轉護軍從三品
八轉上輕車都尉正四品
七轉輕車都尉從四品
六轉上騎都尉正五品
五轉騎都尉從五品
四轉驍騎尉正六品
三轉飛騎尉從六品
二轉雲騎尉正七品
一轉武騎尉從七品

元朝

品軼勛(一十階)爵(八等)
正一品上柱國
從一品柱國郡王
正二品上護軍國公
從二品護軍郡公
正三品上輕車都尉郡侯
從三品輕車都尉
正四品上騎都尉郡伯
從四品騎都尉
正五品驍騎尉縣子
從五品飛騎尉縣男
註:以上勛爵,若上柱國、郡王、國公,時有除拜者,余則止於封贈用之

明朝

大臣勛爵
品軼文勛(十級)武勛(六品十二階)
正一品左、右柱國
從一品柱國
正二品正治上卿上護軍
從二品正治卿護軍
正三品資治尹上輕車都尉
從三品資治少尹輕車都尉
正四品贊治尹上騎都尉
從四品贊治少尹騎都尉
正五品修正庶尹驍騎尉
從五品協正庶尹飛騎尉
正六品-雲騎尉
從六品-武騎尉
宗室勛爵
階次世系爵位(男)爵位(女)
1皇子(女)親王公主
2皇孫(女)郡王郡主
3皇曾孫(女)鎮國將軍縣主
4皇玄孫(女)輔國將軍郡君
5皇五世孫(女)奉國將軍縣君
6皇六世孫(女)鎮國中尉鄉君
7皇七世孫輔國中尉-
8皇八世以下孫奉國中尉-
注1:爵位由嫡長子世襲,親王嫡長子曰世子,郡王嫡長子曰長子。
注2:公主之夫封駙馬都尉,郡主至鄉君之夫皆稱儀賓。

清朝

大臣勛爵
階次等級品級勛爵號
1一等超品
2二等
3三等
4四等正一品
5五等正二品
6六等正三品輕車都尉
7七等正三品騎都尉
8八等正五品雲騎尉
9九等正七品恩騎尉
宗室勛爵
階次品級爵位備註
1超品和碩親王入八分
2多羅郡王
3多羅貝勒
4固山貝子
5奉恩鎮國公
6奉恩輔國公
7不入八分鎮國公不入八分
8不入八分輔國公
9正一品鎮國將軍
10正二品輔國將軍
11正三品奉國將軍
12正四品奉恩將軍
註:入八分是指朱輪、紫韁、寶石頂、雙眼花翎、牛角燈、茶搭子、馬坐蓐、門釘
階次世系爵位漢名丈夫爵位
1皇帝皇后之女固倫公主公主固倫額駙
2皇帝妃嬪之女和碩公主和碩額駙
3親王嫡福晉之女和碩格格郡主郡主額駙
4親王側福晉或郡王嫡福晉之女多羅格格縣主縣主額駙
5郡王側福晉或貝勒嫡福晉之女郡君郡君額駙
6貝勒側福晉或貝子嫡福晉之女固山格格縣君縣君額駙
7貝子側福晉或鎮國公、輔國公之女格格鄉君鄉君額駙
蒙古勛爵
階次品級爵位備註
1超品親王
2郡王
3貝勒
4貝子
5鎮國公
6輔國公
7札薩克台吉扎薩克:蒙語,長官也
8一品一等台吉(塔布囊)台吉:蒙語,有黃金家族血統的首領
9二品二等台吉(塔布囊)塔布囊:蒙語,有黃金家族女婿身份的首領
10三品三等台吉(塔布囊)
11四品四等台吉(塔布囊)
12固倫額駙固倫:滿語,尊貴也
13和碩額駙和碩:滿語,一方也
14郡主額駙
15縣主額駙
16郡君額駙
17縣君額駙

英國爵位


英國的貴族爵位共有五等,依次為公爵(Duke)、侯爵(Marquess)、伯爵(Earl,勿與 Count 混淆)、子爵(Viscount)和男爵(Baron)。
除了公爵,所有男性貴族在普通場合可稱為“X勛爵”(英文則是“Lord X”),凡侯爵、伯爵、子爵和男爵都會把頭銜標示為“(封號)勛爵”,英文則是“Lord (封號)”,例如:前英國首相羅伯特·班克斯·詹金遜羅伯特·詹金遜,第二代利物浦伯爵(Robert Jenkinson, 2nd Earl of Liverpool),就會普遍稱為“利物浦勛爵”(Lord Liverpool),另一例子是前英國外相理查·愛德華·傑弗里·賀維,亞伯拉昂的賀維男爵(Richard Edward Geoffrey Howe, Baron Howe of Aberavon),他的常用頭銜是“亞伯拉昂的賀維勛爵”(Lord Howe of Aberavon)或直稱“賀維勛爵”(Lord Howe);而“勛爵”頭銜亦適用於部份貴族的兒子,例如:若該貴族是公爵或侯爵,那除了其長子,其他兒子的頭銜均可標示為“(姓)(名)勛爵”,英文則是“Lord (名) (姓)”。“男爵”一詞基本上在英國很少用,因此凡是男爵,都應代替上“勛爵”一詞(如:衛奕信勛爵,而非衛奕信男爵)。需要注意的是在蘇格蘭貴族爵位中,沒有男爵爵位,而只有“國會縉紳”(Lord of Parliament),但頭銜也是“勛爵”。
英國的上議院(House of Lords),其英文簡稱就是“the Lords”,是英國國會的主要組成部份之一。而一直至21世紀以前,世襲貴族會自動成為上議院議員(相較蘇格蘭和愛爾蘭貴族,英格蘭貴族更常自動當選),但隨著《1999年上議院法案》廢除了這個傳統,勛爵政治上的地位一去不復返。
蘇格蘭的“地主”(Laird)頭銜相當於“勛爵”,但地位和受尊敬的程度似有不及。
另外,下列男性資深法官也可使用“勛爵”頭銜:
擁有終身男爵爵位的上議院高等法官(Law Lords)或常任上訴法官(Lords of Appeal in Ordinary) ;
英格蘭及威爾士上訴法院(Court of Appeal of England and Wales)法官(Lords Justices of Appeal);
蘇格蘭高等民事法院(Court of Session)法官(Lords of Council and Session)。

用法


辭源

“ Lord”一字早見於古英語hlaf-weard(loaf-guardian,即麵包看守者),反映古時日耳曼部落的領導人把食物分配予追隨者的習俗。至於女性的同等稱謂“Lady”,則可能源自“loaf-kneader”(揉麵包者)。遲至13世紀,出現了laverd和loverd字,這就是“Lord”的雛形。

官銜

英國一些昔時重要或名譽的職位,也會在官職名稱加上“Lord”,但出任這些官職的人士並不一定是貴族,以下列出部分有關的官銜:
Lord High Admiral(海軍大臣)
Lord High Constable(宮廷長官)
Lord High Treasurer(皇室財務主管)
Lord President of the Council(樞密院議長)
Lord Privy Seal(掌璽大臣)
Lord Chamberlain(宮內大臣)
Lord Chancellor(大法官)
Lord Chief Justice of England and Wales(英格蘭及威爾士首席法官)
Lord Great Chamberlain(掌禮大臣)
Lord Rector(名譽校長)
Lord Warden(五港總督)

宗教用語

在宗教層面,亞伯拉罕諸教(猶太教、基督教、伊斯蘭教)皆以“ The Lord”("L"必須為大楷,並加上冠詞)來稱呼上帝。
英文“The Lord”(即希伯來語的Adonai、希臘語Kyrios的和拉丁語的Dominus),都是耶和華的稱號,而耶和華則同時被基督教與猶太教奉為上帝。而基督教更會以“ Our Lord”或“The Lord‘來稱呼耶穌。

封建用語

在封建制度," Lord"(即法語的seigneur)是擁有貴族地位的人,他們除了獲封一定面積的領地,又擁有農奴,而農奴更要向貴族宣誓效忠。這類貴族多屬於世襲性質,並理論上擁戴君主。
在今天的英語," 徠lord"一字仍殘留有封建時代的含義,而概括地說,兩者都是指一些地位較高的人。例如,我們會叫地主或房東為"landlord",便可見一斑。

虛銜慣例

另一英國頭銜,莊園領主(Lord of the manor),除了與貴族爵位無關,在議會亦無任何權利,該頭銜的作用只為指出頭銜持有人是莊園的擁有人,並在地方享有某些特權而已;而該頭銜亦與社會地位無關。至於在大不列顛島和英聯邦的羅馬天主教主教,一般慣常地被敬稱為“My Lord (Bishop)”,其中以教區主教和輔理主教更為常用,但這慣例不適用於大主教和紅衣主教。