迷離世界
迷離世界
《迷離世界》是由亨利·科斯特執導,詹姆斯·斯圖爾特、約瑟芬·赫爾等出演的奇幻喜劇。於1950年在美國上映。
本片改編自同名百老匯的舞台劇,講述了一名中年男人和他的隱形好友哈維——一隻六英尺高的兔子引發的故事。1951年,影片獲第8屆金球獎最佳影片提名。
迷離世界
角色 | 演員 |
---|---|
Elwood P. Dowd | 詹姆斯·斯圖爾特(James Stewart) |
Veta Louise Simmons | 約瑟芬·赫爾(Josephine Hull) |
Miss Kelly - Nurse | 佩吉·道(Peggy Dow) |
Dr. Sanderson | 查爾斯·德拉克(Charles Drake) |
Dr. Chumley | 塞西爾·凱拉韋(Cecil Kellaway) |
Myrtle Mae Simmons | Victoria Horne |
Wilson - sanitarium orderly | Jesse White |
Judge Gaffney (as William Lynn) | William H. Lynn |
Cabbie Lofgren | Wallace Ford |
Mrs. Hazel Chumley | Nana Bryant |
Mrs. Ethel Chauvenet (as Grace Mills) | Grayce Mills |
Herman - Sanitarium gatekeeper | Clem Bevans |
Eccentric Man (scenes deleted) | Gino Corrado |
(scenes deleted) | Jack Curtis |
Mrs. McGiff (scenes deleted) | Ida Moore |
Man in Car (scenes deleted) | Billy Wayne |
Mrs. Krausmeyer (uncredited) | Polly Bailey |
Mailman (uncredited) | Don Brodie |
Mrs. Tewksbury (uncredited) | Aileen Carlyle |
Mrs. Cummings (uncredited) | Sally Corner |
Policeman (uncredited) | Pat Flaherty |
Trailer Narrator (voice) (uncredited) | Art Gilmore |
Mrs. Johnson, Maid Who Quits (uncredited) | Eula Guy |
Mrs. Strickleberger (uncredited) | Grayce Hampton |
Miggles - old derelict at Charlie's (uncredited) | Harry Hines |
Henry Riley, Cab Driver (uncredited) | Norman Leavitt |
Skeptic at bar - Doesn't pay (uncredited) | Edwin Max |
Dr. Schwartz's Nurse (uncredited) | Anne O'Neal |
Voice of Leslie the Chauffeur (uncredited) | 費斯·帕克(Fess Parker) |
Elvira, the Cook (uncredited) | Maudie Prickett |
Mrs. Halsey (uncredited) | Almira Sessions |
Miss LaFay (uncredited) | Ruthelma Stevens |
Nurse Dunphy (uncredited) | Minerva Urecal |
Leslie, Chumley's Chauffeur (uncredited) | William Val |
Cracker - Charlie's Bartender (uncredited) | Dick Wessel |
Mr. Minninger (uncredited) | Sam Wolfe |
導演 | 亨利·柯斯特、Henry Koster |
---|---|
編劇 | Mary Chase、Oscar Brodney、Myles Connolly、Mary Chase |
製作人 | John Beck |
攝影 | William H. Daniels |
剪輯 | Ralph Dawson |
原創音樂 | Frank Skinner |
美術設計 | Bernard Herzbrun、納森·朱蘭 |
服裝設計 | Orry-Kelly |
副導演 | Frank Shaw |
影片根據當年走紅百老匯的舞台劇改編,保留了原作的幽默和溫馨。兩位主角的表演乃各自事業的高峰。
時間 | 屆次 | 獎項名稱 | 獎項內容 | 獲獎者 | 備註 |
---|---|---|---|---|---|
1951 | 第8屆 | 美國金球獎 | 最佳女配角 | 約瑟芬·赫爾 | 獲獎 |
劇情類最佳男主角 | 詹姆斯·斯圖爾特 | 提名 | |||
劇情類最佳影片 | |||||
1951 | 第23屆 | 奧斯卡金像獎 | 最佳女配角 | 約瑟芬·赫爾 | 獲獎 |
最佳男主角 | 詹姆斯·斯圖爾特 | 提名 |
司機:多好的人啊(A sweet guy. )
維塔:那當然,你剛剛等一會兒也沒什麼(Certainly. You could just as well have waited.)
司機:不是的。這條路我開了15年了。我把他們帶到這來治療之後,又把他們送回去。這裡改變了他們(Oh, no. Listen, lady, I've been driving this route for 15 years. I've brought them out here to get that stuff, and I've drove them home after they had it. It changes them.)
維塔:希望如此(Well, I certainly hope so. )
司機:你沒開玩笑吧。在過來的路上他們坐在後面很享受,他們還跟我聊天。有時候我們還停下來看日落,看那些飛鳥。有時候即使沒有鳥,我們也會停下來看,我們甚至還在下雨的時候看日落。那是一段美好的時光,而且我總能得到很多小費。但是回去時,哦哦(You ain't kidding. On the way out here, they sit back and enjoy the ride, they talk to me. Sometimes we stop and watch the sunsets and look at the birds flying. Sometimes we stop and watch the birds when there ain't no birds, and look at the sunsets when it's raining. We have a swell time. And I always get a big tip. But afterwards, oh-oh. )
維塔:但是回去時 哦哦 這是什麼意思("Afterwards, oh-oh"? What do you mean, "Afterwards, oh-oh"? )
司機:他們開始抱怨,發牢騷。還對我大喊大叫,小心紅燈!小心剎車!小心路口!他們尖叫著要我快點。他們不再信任我和我的車了。是啊,是同一輛車,同一個司機,並且也走同一條路。沒有樂趣了,也沒有小費了(They crab, crab, crab. They yell at me, "Watch the lights! Watch the breaks! Watch the intersections!" They scream at me to hurry. They got no faith in me and my buggy. Yet, it's the same cab, same driver, and we're going back over the very same road. It's no fun. And no tips. )
維塔:我弟弟會給你的,他很大方。他總是會給的(My brother would've tipped you anyway. He's very generous. He always has been. )
司機:這之後他就不會了。這之後,他就會變成一個完全正常的人。你知道他們有多討厭。幸會,我會等你們的(Not after this he won't be. After this, he'll be a perfectly normal human being. And you know what stinkers they are. Glad I met ya. I'll wait.)
哈維就是你的夢想亦意成之物。艾爾伍德是你、我、他,可以是所有人。失去了夢想就會成為庸俗呆板的人,即影片中的正常人。維塔舉辦聚會中的客人正是代表,庸俗的人,深深陷入看不見陽光的泥沼中,內心的雜草亂蓬蓬生長著,困擾著他們,似乎心靈永無寧日,隨著日復一日、年復一年的熏染讓自己變得越來越醜陋了。
療養院寓意的是毀滅夢想的地方,這個地方就是社會。他人覺得你是另類,容不得你,害怕你,希望你也變得和他們一樣,那樣他們有了安全的感覺,覺得你是一個易相處的人,討人喜歡(來,打一針,你就好了,你就有朋友了),同時,電影這裡極具警示意義——人心的黑洞。
維塔只是被俗雜瑣事淹沒了自己,而最後司機說完那一席話后突然醒悟,阻止了悲劇的發生,並且勇敢的接受了艾爾伍德與哈維,也就是艾爾伍德這個人的全部,讓人們看到了包容與愛。這裡又可以想開去了,是什麼造成了暴力、仇恨?為什麼不心胸寬廣、充滿愛意的去看待人或事呢?極具教育意義,給人啟發。
維塔的女兒默多·梅起先被刻畫成是一個盲從的人,因這種那種瑣雜事物蒙蔽了心而不知所措。但最後愛情敲開了她的心門,她開始反抗了,開始自由了。
這裡還有桑德森醫生、護士、查姆利醫生、奧馬爾·加夫尼法官等代表人物,各看官可細細品味。
《我的朋友叫哈維》是關於一個男人和一直兔子的故事,雖然整部電影走的是喜劇的路線,但是結局依然無法讓人開懷大笑。影片改編自二十世紀四十年代的百老匯舞台劇,在保留了原作的幽默和溫馨的同時又添加了一些讓人深思的細節。詹姆斯。斯圖爾特在本片中扮演一位叫艾爾伍德的中年男人,他是一個十足的酒鬼,喜歡在廉價的酒館喝酒,帶一些不三不四的朋友回家,還經常幻想自己有一個好朋友哈維——一隻六英尺高的兔子。當艾爾伍德把自己的兔子朋友介紹給身邊的人時,他們都認為艾爾伍德精神有問題,後來姐姐終於忍無可忍,把他送進了精神病院。
在艾爾伍德的世界中,他所認為的美好恰好是別人懷疑的癲狂,人因為相信夢而變的可愛,也因為相信夢而失去了太多的真實的幸福,在《我的朋友叫哈維》這部電影中,我寧願相信艾爾伍德是活在自己夢中的男人。我常想,人為什麼會對某件事,或者某個人無限的沉迷以至於升華成一種顛狂的狀態,歸根到底,是因為自己的不幸福。回過頭來看看艾爾伍德的人生,一把年紀,沒有固定的職業,沒有正常的社交圈,沒有老婆,沒有孩子,沒有自己的家,而他能夠寄託自己情感和歡樂的對象就是一直臆想出來的兔子。艾爾伍德迷戀那隻兔子,就像孩子依戀糖果的甜美,這何嘗不是一種幸福。至少,很多人已經無法懂得這種做夢的快樂,因為他們已經沉淪在現實中太久太久,美夢總是醒的特別快成為大多數人的信條。告別一次美夢是需要勇氣的,艾爾伍德和自己的朋友哈維告別更多的不是依賴於勇氣而是一種不得不。當我們站在自己角度去揣測艾爾伍德的時候,他不過是我們生活中的一處笑料,在這笑料的背後更多的是情感的流離失所才對。
經常和朋友們在一起聊,我們到底為什麼而活?大多數答案無非是責任,極少數善男信女說是為信仰而活,對於我來說,我們理應為了美好而活。美好,不是一種道德,不是一種信仰,是一種極其簡單的心境。正如我們在忙碌的日子裡看見打鬧的孩子,便會情不自禁的羨慕他們的年輕,其實我們羨慕的不是他們的年輕而是他們身上所具有的一種美好,一種沒有經過世俗沾染的純粹。
在電影的最後幾個鏡頭中,有一幕,艾爾伍德走出精神病院之後,臉上的誠惶誠恐讓我悵然若失,一個如此溫暖美好的男人卻被世俗所不理解,最後不得不拋棄自己擁有的美好,變的和其他人一樣。每個人生下來都是一個造夢師,隨著年齡的不斷增長,造夢的勇氣在不斷的消退,這種消退意味著對現實的妥協和無奈。
諾蘭的電影《盜夢空間》上映了以後,很多人都在驚嘆夢中夢的奇思妙想,這何嘗不是一種眷戀美好的情結,然後這種美好只能存在在夢中,這也是很多電影,很多人的傷疤,一個完美無比的夢境,一份畫地為牢的等待,一種無法實現的天荒地老......當夢過於美好的時候,我們都會期待夢就是現實。然而,夢只是夢。就像艾爾伍德的朋友哈維,它也僅僅存在於艾爾伍德的臆想之中。
的確,我們不能剝奪別人做夢的權利,也不能用各種所謂的生活準則去讓別人從夢中驚醒,歸於現實。對於有些人來說,他們的生命會因夢而起,也會因夢而逝。告別了哈維的艾爾伍德宛如一隻初生的鳥禽,惶恐不安的看著這個世界,多了些無奈和悲涼,少了些美好和溫暖......
製作公司:
Universal International Pictures (UI or U-I) [美國] (presents) (as Universal - International)
發行公司:
MCA環球家庭娛樂 [美國] (USA) (VHS)/(USA) (laserdisc)
Universal Studios Home Video [美國] (DVD)
環球影業 [美國] (1950) (USA) (theatrical)
CBS Television [美國] (1966) (USA) (TV) (original airing)
Argentina Video Home (AVH) [阿根廷] (2009) (Argentina) (DVD)
時間 | 地點 |
---|---|
1950年10月13日 | 美國 |
1950年12月4日 | 巴西 |
1951年3月27日 | 瑞典 |
1951年5月4日 | 芬蘭 |
1951年7月13日 | 香港 |
1951年6月2日 | 丹麥 |
1951年6月13日 | 法國 |
1951年8月3日 | 西德 |
1951年9月1日 | 義大利 |
1951年12月25日 | 奧地利 |
1952年2月22日 | 日本 |
1952年5月20日 | 菲律賓 |