影視劇本選評
影視劇本選評
內容簡介
《影視劇本選評》在選編時有三點考慮:一是要名片的劇本;二是要藝術追求的多樣性:三是中外大體平衡。從寫法上看,有的文學性較強,是一種“小式”寫法;有的則按場景的變化來分切段落,是一種“電影式”寫法。但無論怎麼寫,都是有“鏡頭感”,都便於化作視聽語言。這是影視劇本寫法上最基本的要求和共性了。從類型上看,有中國特色的主旋律,有好萊塢的商業片,有詩化的藝術片,有當今很時尚的後現代,還有默片等不同樣式不同風格不同年代的作品。我們想儘可能地使大家的藝術視野更開闊一些,但限於篇幅和價格,最後只能選這麼多了。本來還選了一個分鏡頭劇本,囿於字數,還是捨棄了。過去,導演的案頭工作中,很重要的一個方面就是按文學本來寫分鏡頭劇本,事先對鏡頭構思得很細。現在,好多導演用工作台本(甚至乾脆直接用文學本)代替了分鏡頭劇本,其實對每一個鏡頭的構思還是有的,只不過是沒有寫出來罷了。學寫電影文學劇本的人最好也熟悉一下分鏡頭劇本,這將會強化你的電影思維,使你寫出的本子更加“電影化”,更便於搬上銀幕。有幾部外國片子的劇本,是由譯者編譯的或用中文整理的,但寫法上仍按電影劇本的寫作方式,只是它們似乎更具有鏡頭感。