唁電
唁電
唁電是因弔唁者與喪家相距較遠或因故不能親臨弔唁,而向喪家發出的表示哀悼、慰問的弔唁的電話、簡訊、電報或傳真文字。多用於官方等正式場合。
詞目:唁電
拼音:yàn diàn
英文:1. a telegram of condolence; a message of condolence
基本解釋
[telegram of condolence] 對遭遇喪事的人表示慰問的電報
詳細解釋
對死者家屬表示慰問的電文。
巴金《中島健藏先生》:“我托全國文聯打了一個唁電去。”
唁電分個人唁電、單位唁電、國與國之間拍發的唁電三類。
個人唁電
唁電的發者同逝者生前往往是志同道合的朋友,有過密切交往或深受其教誨、關懷、幫助的。在驚聞噩耗后,以唁電錶示悼念之情。
單位唁電
單位唁電 領導機關、單位團體向喪家發的唁電。這種唁電的致哀對象多是原機關或單位團體的重要領導人或在革命和建設中曾做出較大貢獻的人物。
國與國之間拍發的唁電
唁電一般發給對方的國家政府機關或其它相應的重要國家政府機關。逝世者一般為重要的國家領導人或為兩國之間的和睦關係、經濟發展作出過巨大貢獻的重要人物。這樣,一方發去唁電以表示對逝者方的哀悼。
開頭 頂格寫收唁電的單位或逝世者家屬的稱呼。稱呼要根據收唁電者的身份而選用,諸如“先生”、“同志”、“夫人”、“女士”等。正文另起一段,先以兩三句直抒噩耗傳來后的悲慟之情。然後以沉痛的心情簡述逝世者生前的品德、功績,激起人們的緬懷、思念並表達致哀者繼承逝世者遺志的決心和行動。最後向喪家表示親切的問候、安慰。結尾結尾單行寫“特電慰問”、“肅此電達”等。
唁電是對死者表示哀悼、對其親屬表示慰問的一種文體,它是對死者的一種比唁函更迅速、更莊重的悼念致哀形式。當前在許多地方的郵局開辦了這種業務,得到了越來越廣泛的運用。
通常寫法為:標題寫"唁電"二字,開頭應寫明收電人或收電單位,正文主要寫對死者的哀悼之情和對死者親屬表示問候,也可寫上是否前往參加遺體告別或代送花圈等事宜。結尾寫"×××同志千古"或"×××同志永垂不朽"等,最後註明發電人姓名或單位,以及日期、地址、電話,以便聯繫,文字應當高度凝鍊,不宜拖沓。
(1)用詞要深沉、質樸、自然,並能體現弔唁者的悲痛悼念之情。忌油腔滑調,濫用修飾詞語。
(2)對死者生前的品德、情操和功績的敘述,要實事求是,恰如其分,突出本質。忌本末倒置。
(3)語言要精練、概括、樸實、安詳。忌篇幅過長。
(4)唁電要寫得及時,否則將失去原有意義。
傾接訃告,不勝傷悼。
聞悉令堂逝去,大出意外,望節哀釋念。
尊翁逝去,深致哀悼,尚望節哀順變。
良友雲逝,傷感自多,尚望珍重。
驚悉尊夫人不幸逝世,不勝哀悼。
驚承訃告,悲悼不已,專電致唁,並慰哀衷。
某某仙逝,實足哀傷,有志者入泉,思之黯然。
接某某長逝之耗,凡在相好,無不同深惋惜。
死者已矣,生者懇請多保重。
近聞某某逝去,甚哀悼之,足下遇此大故傷感必甚。
懇請寬辟哀情,善自珍重。
唁電
×××同志治喪辦並轉其親屬:
驚悉×××同志不幸逝世,我們單位全體同志萬分悲痛。謹同×××同志表示沉痛哀悼,向其親屬表示親切慰問。×××同志一生為黨的事業奮鬥不息,堪稱後人楷模,我們一定化悲痛為力量,努力做好各項工作。請以我們單位全體同志名義向×××同志代獻一個花圈(用款后寄)。
×××同志千古!
通訊地址、電話號碼
×××××
×××××年×月×日