共找到4條詞條名為源氏的結果 展開
- 遊戲《守望先鋒》中的角色
- 同名遊戲
- 遊戲風暴英雄中的角色
- 1992年J.C.STAFF製作日本動畫OVA
源氏
遊戲《守望先鋒》中的角色
源氏,是端游《守望先鋒》中一名突擊型英雄角色。
源氏可以用致命而準確的手裡劍重創敵人,他的腰間脅差(或稱脅指)可以用來反彈敵人的遠程攻擊,或是對敵人施展一次快速突進。
源氏也可以通過跳躍和突進翻越地圖中的部分建築物,進而以出其不意的角度切入戰場。源氏的二段跳可以讓他有更強的機動性以及巧妙的躲避能力。
源氏
“身可死,武士之名不可棄”
半機器人島田源氏已經接受了他曾經排斥的強化軀體,並因此發現了更高境界的人性。作為島田忍者家族大名最年輕的兒子,源氏的一生榮華富貴。他對家族的非法生意毫無興趣,儘管他精通並且享受忍者訓練,但他依然熱衷花花公子的生活。家族內的許多人都將源氏視為一個危險的累贅,並且怨恨其父親一再地包庇和寬容。在家族大名意外死亡后,源氏的哥哥半藏,要求源氏在父親創建的帝國中扮演一個更加積極的角色。但源氏拒絕了,他的拒絕激怒了半藏。兩兄弟之間的怨恨最終導致了一場生死對決,源氏也因此差點送命。
半藏自認為殺死了自己的弟弟,但源氏被守望先鋒救下並得到了齊格勒博士的照料。這一全球維和組織認為源氏將會在對付島田家族的持久行動中扮演重要的角色。由於源氏的重傷使他無法正常戰鬥,守望先鋒將會為他重建身軀但前提是源氏必須為守望先鋒效命。源氏隨後經過了一系列昂貴的機械化手術,強化了速度和敏捷性同時也強化了他超人的忍者技巧。在被變成一個活體武器后,源氏一心只想完成摧毀他父親罪惡帝國的任務。
但隨著時間的推移,源氏越發覺得自我矛盾。他厭惡自己的機械身軀,無法接受他現在的模樣。當他的任務完成之後,他離開了守望先鋒並遊歷世界希望能找到自己存在的意義。數年之後,他遇到了智械僧侶禪雅塔。儘管源氏一開始拒絕接受禪雅塔的教誨,但這位博愛的智械僧侶不會放棄。於是,禪雅塔成為了他的導師,並且在這位僧侶的引導下,源氏體內的人類和機械體驗終於融合在了一起。他開始明白,儘管他有一副機械身軀,但他的人類靈魂是完整的,他漸漸意識到自己的新形態是給予自己的恩賜和力量。現在,即使源氏無法看到自己最終的結局會是如何,但他第一次感受到了自由。
武器類型:鏢
血量:200
護甲:0
護盾:0
英雄特點:高機動性、強力收割、核心破壞
源氏
英雄分析英雄優勢:機動性強。收割強力。英雄劣勢:脆弱。沒有恢復能力。持續輸出能力差。使用技巧自己使用鏢用右鍵釋放比左鍵要略微快一些但總射速一樣,並且在近距離右鍵鏢可以全部命中敵人。影的釋放方向和距離由準星決定,甚至可以向著天上釋放。超級跳原理:利用影的初速度來加大跳躍效果;釋放技巧:準星略高於牆面,跳躍時摁住W與空格然後使用影來突進,碰到牆體時出現爬牆動作時迅速鬆開空格。(與牆體夾角小一些的時候更容易成功)敵人使用源氏機動性高,不容易打到。可以選擇溫斯頓等追蹤性攻擊來針對。源氏開啟斬后收割能力強大,而且能夠利用影快速位移;你跑不過他,不如嘗試將他擊殺。
英雄優勢 | 機動性全英雄最強。切入能力,收割能力強勁。 | |
英雄劣勢 | 相對脆弱。極低持續輸出。依賴絕招攻勢。 | |
使用技巧 | 己方使用 | 鏢用右鍵釋放與左鍵總射速一樣但擲出速度比左鍵要略微快一些,並且在近距離右鍵鏢可以全部命中敵人;右鍵扔出飛鏢后立刻使用普通攻擊可以增加一次傷害,近戰時收割能力尤為顯著。 影的釋放方向和距離由準星決定,甚至可以向天上釋放。 安全情況下,在釋放斬之前先用影到敵人身邊;斬的開啟刷新影的冷卻時間,你便可以用這一次影來追擊剛才在你附近的敵人,而且可以多一次影的傷害。在追擊天使時尤其有效。 影對著你要攻擊的目標腳下釋放可以防止你衝過頭。 被注入納米激素的源氏的斬每一刀傷害高達180,加上影的傷害75可以在一瞬間打出255傷害,即使對方禪雅塔釋放了終極技能,也有機會強殺對方一切脆皮。 謹慎使用二段跳,二段跳的落點更容易被判斷。 在用閃的時候,按住右鍵和近戰,可以再結束的一瞬間同時打出。 |
敵方使用 | 單獨用絕招的源氏脆弱得多,如果你實在跑不過他,不如嘗試將他擊殺,大多源氏在【斬】的狀態下為了儘可能多的收割敵人會選擇在敵陣中來回突入,此時走位通常會變得不如平常靈活多變。 |
信息 | 圖片 |
---|---|
全明星 價格:90RMB 出售日期:2018.8.17-2018.8.27 | |
夏季運動會皮膚 類型:以日本的劍道服飾為主。 | 源氏 |
邪鬼 源氏這款皮膚頭戴一個名為“般若”的面具,背後背著的是一把名為村正的妖刀,腰間別著的是一把叫做正宗的刀,這兩把刀還出自日本的神話,傳說中村正和正宗代表著一邪和一正,而製作這兩把刀的人也是兩位大師,傳說村正這把刀是一把邪刀,會讓使用者變得嗜血無情。 | 源氏 |
對半藏:
源氏:你竟變成了這樣...真遺憾。(So this is what has become of you... a pity.)
半藏:我還輪不到你來說教。(I will not be judged by you.)
對溫斯頓:
溫斯頓:源氏!就像以前一樣。(Genji! This is just like old times.)
源氏:我們的使命暫時交匯在了一起。至於未來,我們會知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)
對溫斯頓:
源氏:我很喜歡與你合作溫斯頓,因為不用把時間用在閑聊上。(I like to work with you, Winston, because you don't have to spend time on gossip)
溫斯頓:我也很喜歡跟你合作,因為你很幽默。(I also like to work with you, because you are very humorous)
對“天使”:
“天使”:你看上去還不錯,源氏。(You seem well, Genji.)
源氏:我現在不一樣了,我現在完整了。(I am a different man, now. I am whole.)
對查莉婭:
查莉婭:我要怎麼相信一個半人半機器的傢伙?(How do I trust a man who is half machine?)
源氏:我的內心依舊留有人性。(The heart of a man still beats inside me.)
對禪雅塔:
禪雅塔:這就是你長大的地方,你一定要帶我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)
源氏:那是生前的事了。(That was another life.)
對禪雅塔:
源氏:智能機械在這裡的痛苦使你感到煩惱嗎,師傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)
禪雅塔:是的,我的兄弟孟達塔曾想努力改善他們的生活,但失敗了。(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)
對禪雅塔:
禪雅塔:和最出色的弟子一起戰鬥我感到高興。(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)
源氏:我也是,師傅。(And you, master.)
對麥克雷:
麥克雷:你也許很快源氏,但你絕對快不過子彈。(You may be fast Genji, but you can't be faster than a bullet)
源氏:你想來試試嗎?(Would you like to try it)
反彈麥克雷大招:
源氏:打得真准麥克雷。(Good aim, Mccree)
在花村:
源氏:我年輕時在這裡虛度了許多時光。(I passed many an hour of my misspent youth here.)
在尼泊爾:
源氏:現在這裡才是我的家。(This is my home now.)
在尼泊爾:
源氏:只有在這裡我才感覺到歸屬。(Only here do I not feel outcast.)
在尼泊爾:
源氏:踏入這裡讓我的靈魂平靜了許多。(Just setting foot here sets my soul at ease.)
在努巴尼:
源氏:即使在這裡,我也覺得是個外鄉人。(Even here, I feel an outcast.)
在直布羅陀:
源氏:這裡很漂亮。我之前從未欣賞過這裡。(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)
擊殺“死神”:
源氏:下地獄去找真正的死神吧。(Mock death at your own peril.)
擊殺禪雅塔:
源氏:這次是我佔了上風,師傅!(I have the upper hand this time, master!)
擊殺半藏:
源氏:這次是我贏了,哥哥。(I am victorious this time, brother.)