亞歷山大

亞歷山德拉

《莫斯科不相信眼淚》片尾曲。

內容簡介


歌詞:
екст песни из к/ф 'Москва слезам не верит' "Александра"
電影《莫斯科不相信眼淚》中片尾曲《亞歷山德拉》歌詞翻譯
Не сразу всё устроилось, Москва не сразу строилась
Москва слезам не верила, а верила любви
Снегами запорошена, листвою заворожена
Найдёт тепло прохожему, а деревцу земли
一切都由時光慢慢雕刻,
彈指間怎會建起莫斯科?
這座城市從不輕信眼淚,
唯獨愛情是恆常的法則。
雪花從天空中輕輕飄落,
魔法下的樹林銀裝素裹。
莫斯科為草木提供沃土,
把溫情遞送給匆匆過客。
--RF-- Александра, Александра, это город наш с тобою
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале утолит он все печали
Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
亞歷山德拉,亞歷山德拉,
這座城市僅僅屬於你我,
命運註定我們與之交錯。
你若深深凝望它的眼眸,
一切憂傷都將轉瞬即過。
莫斯科城的花園環形路,
作為訂婚戒指見證許諾。
Москву рябины красили, дубы стояли князями
Но не они, а ясени без спросу наросли
Москва не зря надеется, что вся в листву оденется
Москва найдёт для деревца хоть краешек земли
公爵般的橡樹丰神俊朗,
繁茂的花楸林樹影婆娑。
還有恣意生長的白蠟樹,
讓花楸與橡樹相形見拙。
莫斯科鍾情碧綠的錦袍,
綠茵覆蓋城中每個角落。
--RF1-- Александра, Александра, что там вьётся перед нами
Это ясень семенами крутит вальс над мостовой
Ясень с видом деревенским приобщился к вальсам венским
Он пробьётся, Александра, он надышится Москвой
亞歷山德拉,亞歷山德拉,
橋上是誰身段如此婀娜?
白蠟樹在縱情舒展枝葉,
跳一曲華爾茲丰姿綽綽。
莫斯科的空氣滌盪心胸,
催促新枝萌動早結碩果。
Москва тревог не прятала, Москва видала всякое
Но беды все и горести склонялись перед ней
Любовь Москвы не быстрая, но верная и чистая
Поскольку материнская любовь других сильней
莫斯科從不曾隱藏憂傷,
它看盡人世間悲歡離合。
所有不幸在它面前低頭,
一切災難對它無可奈何。
莫斯科的慈愛並非朝露,
它堅如磐石且聖潔澄澈。
母愛遠勝世間一切情感,
從不因時光流逝而褪色。
--RF2-- Александра, Александра, это город наш с тобою
Стали мы его судьбою, ты вглядись в его лицо
Что бы ни было вначале утолит он все печали
|Вот и стало обручальным нам Садовое кольцо
亞歷山德拉,亞歷山德拉,
這座城市僅僅屬於你我,
命運註定我們與之交錯。
你若深深凝望它的眼眸,
一切憂傷都將轉瞬即過。
莫斯科城的花園環形路,
作為訂婚戒指見證許諾。