濰坊話
濰坊話
屬於冀魯官話—滄惠片—陽壽小片。濰坊方言與山東各市方言差別不大,樸實易懂,又不失風趣幽默。
正如廣東、福建一帶的方言一樣,濰坊方言也是大多來源於古代漢語。但濰坊方言有著自己的特色。比如合音詞:
張——這樣。舉例:張吧!=就這樣吧!
釀——那樣。舉例:釀不行!=那不可以。
白——不要。舉例:白吃生東西=不要吃生東西。多讀“bei2”
甭——不用。舉例:甭去=不用去。
下面列舉另外一些與普通話差別較大的濰坊方言,以供來濰朋友參考:
奇——很(城區)。舉例:奇好=很好。
揍——做,打。舉例:揍飯=做飯
揍戲——故意做給人看,裝模作樣。也有將揍讀為“zu4”
無隆——糊弄
老(lāo)——騙。舉例:白老人!=不要騙人!
木——沒。舉例:木有=沒有
木嘎——沒有。舉例:沒數連=沒有數
倔——大罵舉例:決了一晌午=大罵了一中午
熊——脾氣壞(多指男子)舉例:那人奇熊=那個人脾氣很壞
扣(kóu)——脾氣暴躁,伶牙俐齒,得理不饒人。多指女子(多為貶義用,伶牙俐齒絕少見)
拔軲轆——摔跤,有時比喻雙方動手。
掄皮捶——動手打架。
矢慌——大驚小怪
草雞毛——著急、驚慌失措(另有隻說“草雞”)
黑眼皮——小氣(小氣也有稱為“嘎咕”)
白瞪眼——沒有辦法、干著急、死去
倆眼蹬得一樣大(也有將“一樣”說成“釀大”)——沒有辦法
瞎——除了指眼睛看見,更多指東西變壞、變質。(白瞎了就是別浪費了)
貝——白白地
頓——懂(疑為懂的方言音,dun3)
剛——很
剛獲——很多
害渴(kā)——口渴
孝純——孝順(應為順的方言音)
耍兒——辦法、招數、城府、能力。舉例:沒耍兒=沒有實際能力。
街孩子——缺乏教養、不務正業的人。舉例:街孩子耍兒=半無賴行為。
架兒——樣子(貶義)、面目。舉例:看你個架兒=看你那副樣子!
癖兒——壞習慣
治不得——沒有辦法,解決不了,堅持不住
撈不著——得不到,做不成,沒有時間。
龍過——有時間,有空。舉例:我不龍過=我沒有時間。
沾——太。舉例:沾賤=太便宜
頭上——上午(青州地區讀tou2heng4,下同)
下上——下午
後上——晚上
段——追趕(臨朐)。
享著——很(安邱)。舉例:享著好=很好
杠(著)——同上
愜下(hā)-----躺下
拽出去---扔出去
掋溜著---提著
乖我----碰我,捉弄我
鷽(xue)人---騙人
扎固-----治療,修理,收拾(人)
踢蹬——弄出毛病,弄壞了。舉例:你白把這郭(同“個”)踢蹬劉(了)。
痴乃---辦事不利索
咂起來---去哪裡了
卧------飢困
反等-----專指孩子調皮,愛玩,安靜不下來
誤人毛——煩人
咋咋-----吵鬧
橋(氣)--------生氣;憤怒;不舒服
橋(氣)人------使人生氣
刺毛------差勁
顧得(dei)——蹲
顧體——蹲(昌樂)
顧對——蹲(青州)
搖個了——到處
待霎兒-----過一會兒
安陽(來)——表示驚訝
安釀哎——感嘆
囊地了(昌邑)——怎麼了
濰坊中部城區/壽光的輕聲(或變調):1N-21 2N-32或2N-21 3N-43 4N-13 確與德州近同。但臨朐/昌邑為:1N-31 2N-32(昌邑或偶有2N-21) 3N-43 4N-13 卻與臨沂相同。然濟南又與臨沂的變調式輕聲全同。雖臨沂劃歸河南方言鄭曹片卻與鄭州1N-13 2N-31 3N-43 4N-43 又大不相同。還有淄博大部。新泰。日照等等都與濟南相同。目前教學術界不承認"山東話"。但最起碼應認可有"魯中話"存在。
山東方言(山東省)
臨沂話(臨沂市)
青島話(青島市)
煙台話(煙台市)
臨朐方言(濰坊市臨朐縣)
安丘方言(濰坊市安丘市)
諸城方言(濰坊市諸城市)