愛的謊言

愛的謊言英國詩人勞倫斯的詩歌

愛的謊言

D.H. 勞倫斯

我們都是說謊者,

因為昨日的真理明天就會變成謊言。

但是文字永遠不會改變,

我們信奉文字所描述的真理。

對於朋友的愛,

今年我的感受與去年不再一樣。

如果不是這樣,那就是我在說謊。

然而我們一遍遍地說愛!愛!愛!

就像愛是一枚保值的硬幣

而不是一朵花,

自然凋落後又會開出另一朵。

詩歌全文


Lies About Love 愛的謊言
David Herbert Lawrence 戴維·赫伯特·勞倫斯
We are all liars,because 我們都是說謊者,
The truth of yesterdaybecomes a lie tomorrow, 因為昨日的真理明天就會變成謊言。
Whereas letters are fixed, 但是文字永遠不會改變,
And we live by the letter of truth. 我們信奉文字所描述的真理。
The love I feel for my friend,this year, 對於朋友的愛,
Isdifferent from the love i felt last year. 今年我的感受與去年不再一樣。
If it were not so,it would be a lie. 如果不是這樣,那就是我在說謊。
Yet we reiterate love!love!love! 然而我們一遍遍地說愛!愛!愛!
As if it were a coin with a fixed value 就像愛是一枚保值的硬幣
Instead of a flower that dies, 而不是一朵花,
And opens a different bud. 自然凋落後又會開出另一朵。