朱學恆
公益組織oops創始人
朱學恆,男,台灣省人,1975年出生,台灣中央大學電機系畢業麻省理工學院開放式課程計劃(MIT OCW)的中譯計劃(OOPS)主持人,奇幻文化藝術基金會創辦徠人兼執行長,奇幻基地出版事業部總策劃與顧問。
因喜愛電玩、科幻而踏入奇幻文學殿堂的台灣——“奇幻小說鼻祖”。
2019年1月25日,台灣名嘴朱學恆以一張狗圖生動詮釋“台獨”分子遇到政治、兩岸、國際議題的反應,網友回應稱,“綠營真蠢,到處挑起戰火”。
2003年9月在一本科技雜誌上看到一篇文章,描述了一名學生如何利用網路上公開的開放式課程來自修麻省理工學院課程的故事。
朱學恆j近照
20徠04年2月辭去了工作,開始在家專職從事麻省理工學院開放式課程的翻譯工作。
2005年開放式課程計劃的翻譯範圍開始向劍橋大學等學校的開放式課程擴展。8月下旬在上海為自己的宏大翻譯計劃招募義工。
OOPS計劃
中文名“開放式課程計劃”,簡單說是要把世界一流大學在網路上公開的教育資源翻譯成各國語言,免費向全球開放,它意味著,不管你身在何地,都可以通過網路學習到來自麻省理工、劍橋等大學的課程。
朱學恆捐出自身翻譯所得,並且號召全球各地專業人士,義務參與麻省理工學院開放式課程中文翻譯計劃。他以公益的態度,積極從事文化交流以及知識開放、共享的推廣,引發出的激蕩與迴響超乎想像。
朱學恆除了自身投入,並且開放參與的過程,更充分示範了所推動的理念。這些實踐可以可以說將年輕人的活力與想像力發揮到了極致。
朱學恆:"創作共享 天下為公"
電腦網路---,寶藏---
不是遊戲,也不是納斯達克神話。
網路延伸到美國、日本一些最好的大學,寶藏也只是一份份電子講義、教材。
一個台灣青年為此拿出了自己的300人民人民幣幣。他說,我要把它們翻譯成中文,因為它們是"這麼好的東西"。
翻譯書籍
因喜愛電玩、科幻而踏入奇幻文學殿堂的台灣“奇幻小說鼻祖”。他所譯托爾金奇幻巨著《魔戒三部曲》曾在台灣暢銷書排行榜上盤踞三個月之久,創下近60萬冊的銷售紀錄。並於2005年7月獲台灣“第三屆總統文化獎”的青年創意獎。他翻譯的“魔戒三部曲”中文版,以創意及熱忱,從一無所有開始,凝聚社會資源,喚起年輕人巨大的熱情及參與,成立財團法人奇幻文化藝術基金會、創辦奇幻藝術獎,並推動各項知識推廣及分享活動,成功地示範了青年創意落實的力量以及可能性。
2006年底《世界是平的》中譯本出版,在中國掀起閱讀狂潮,這距離它登上《紐約時報》暢銷書排行榜已經過去了一年多。如今,弗里德曼的新書《綠色是新的愛國主義》,英文版還沒出爐,他關於這本書的主題演講已經被人貼到YouTube上,並加上了中文字幕。做這件事的人叫朱學恆,著名的台灣地區奇幻文學教主。在今天這個時代,靠翻譯出名很難,但朱學恆是個很有名的翻譯,因為他做了兩件很轟動的事情:一是翻譯小說《魔戒》,賺了750萬元人民幣的版稅;二是發起開放式課程計劃(OOPS),在世界各地招募華人志願者,要將M.I.T.(麻省理工學院)的1800門開放式課程全部翻譯成中文。這是中文網際網路上最龐大的民間翻譯計劃。
朱學恆是一個有著強烈"分享欲"的人,托馬斯·弗里德曼的那場演講,是他在M.I.T.親自聽到的,他說:"他提到的綠色議題,在我聽來很震撼。如果不翻譯出來,就沒法告訴別人,一件這麼大的事情正在發生。"
這種傳播與分享的衝動在他身上經常發生。有一次,朋友半夜發給他一個鏈接,是卡耐基·梅隆大學教授蘭迪·波施(RandyPausch)"最後一堂課"的視頻。這位教授身患絕症,在人生的最後一刻站在講台上,跟學生和聽眾分享他一生的體驗。這堂課令朱學恆深受震動,他抽時間深更半夜坐著冷板凳把字幕翻了出來,並號召自己的每個朋友一起傳播出去。他覺得,把這樣的故事傳播出去,感動更多人,也許世界會因此改變。
其實,翻譯是挺枯燥的活。就像《魔戒》,戰爭場面縱然激懷壯烈,但翻譯起來卻是一個異常艱澀的過程,甚至比商業管理類的書籍更枯燥。但是,《魔戒》在沒翻譯成中文前,全中國的讀者合起來不會超過1萬人,而一旦翻譯成中文,一起享受這個樂趣的人就會多10倍,100倍。"我很珍惜這種朋友變多的感覺。"朱學恆說,"我喜歡的東西,希望更多的人喜歡,所以願意暫時忍受枯燥的翻譯過程。況且,翻譯本身是最好的學習。一個好的譯者,必須和作者一樣懂得這些內容,在翻譯過程中,你的眼界會變得更開闊,汲取的知識更為紮實,思維的方式也不斷得到調整。其實你沒有犧牲,你學到了更多東西,只是願意多做一些事情而已。"
2018"九合一"選舉,除了代表民進黨慘敗,更吸睛的,是事前被認為政治性極高的"東奧正名公投"結果不如預期,有577萬人反對以"台灣"(Taiwan)為全名申請參加所有國際運動賽事及2020年東京奧運,當時還衍生出許多討論。對此,台灣名嘴朱學恆以一張狗圖生動詮釋"台獨"分子遇到政治、兩岸、國際議題的反應,網友回應稱,"綠營真蠢,到處挑起戰火"。
朱學恆今日在臉書發圖,畫面是兩個人扛著一根扁擔,扁擔內的竹籃子裝著滿滿的吉娃娃犬,並寫:音樂請下,透早就出門,滿籠吉娃娃,整天汪汪汪,行到田中央,又見吉娃娃"。網友對此紛紛在朱學恆臉書回應,"綠營真蠢,到處挑起戰火""這個圖太贊了""只會製造對立跟模糊焦點"。
隨著開放式計劃網站的建好,志願者的隊伍也漸漸壯大起來,現在共有1500多個志願者,其中37%有學士學位,48%是碩士畢業,13%擁有博士學位。
朱學恆捐出自身翻譯所得,並且號召全球各地專業人士,義務參與麻省理工學院開放式課程中文翻譯計劃。他以公益的態度,積極從事文化交流以及知識開放、共享的推廣,引發出的激蕩與迴響超乎想像。
時間 | 獎項全稱 | 獲獎作品 |
2005年7月 | 台灣“第三屆總統文化獎”的青年創意獎 | 《魔戒三部曲》 |